关于重视母语的作文

时间:2021-10-30 03:54:05 初中作文范文

篇一:《美国母语作文研究》

美国“高考(SAT考试)”的母语作文研究

杨钟沛

文学院

汉(师)

【前段时间都在阅读黄全愈先生的《“高考”在美国》。作为一名师范生,以后是一定要从教的。当我们自己在从教的时候,注定是绕不过去教育评价的。而我们说,-不要】“考试”正是教育评价的一种形式。从小到大这些考试,特别是高考、中考,不仅仅是考的是学生,也在考老师,也在考家长。在中国的考试制度饱受诟病,议论纷纷的今日里面,对中美两国的考试制度进行研究既可以观两国文化的巨大差异,也可以对我们的自身的考试教育评价系统产写【?】借鉴的作用。

黄全愈的名字在之前就听过,“《“高考”在美国》”这个书名也很吸引人,所以我从开学之初就借来看。我很喜欢其中所反映的问题,比如说道中国的教育考试非常注意“选拔和筛选”,而西方(主要是以美国为代表非常注意“检测和改善”。虽然我没有去过美国,但是觉得这个观点应该是非常中肯的。但是问题是,为什么中国的考试会只注意对学生的“淘汰”,而美国的考试则会更有人本意识地关注学生的“查漏补缺”呢?很明显,后者更具有人文的关怀,甚至说是离教育的本质更近一些,也似乎更加可以促进社会的和谐。我们说不论是“淘汰功能”还是“改善弥补”功能都是考试这种形式所具有的。何以中国的考试在前者挖掘的过深,更重要的,我们如何促进我们的考试朝“改善学生”的道路上走呢?

老实说【口语化的写作,不好】,我现在也没有非常明确的思路。教育制度和社会的政治经济、以及人口息息相关,许多的问题我还没能进行有深度的考虑。作为一个没有留学背景的学生,在通过各种资料了解“国外的月亮”的时候,都诚惶诚恐,不敢完全信任。对黄全愈的这本书,有一个遗憾之处就是,写于2002年左右,距今已有十多年的距离。在这十余年的时间里面,中美两国都进行着课改,许多的情况和细节已经不能等量齐观了。所以,在但武刚老师的建议之下,结合我自己中文系的专业特质,我选择了研究美国的“高考(SAT)”考试中的作文考试,借此思考两国的教育评价不同。

二、

美国是一个联邦制的国家,因此各个州的权利都很大,体现在教育上也是如此。不同的州可能会选用不同的教材,采取不同的考察形式。其中,SAT 考试 (Lhe Scholastic Assessment Test ) ,为美国最具权威的大学入学考试,相当于我国的高考。刚才我在上文中已经讲到【不是文章或论文,是发言】,不仅中国在进行新课改,美国也同样在进行。2005年3月开始施行的新SAT(NEW SAT),增加了作文考试部分。美国SAT的写作部分,实际由作文考试与客观选择题两部分组成,即由一篇25分钟的限时作文和35分钟的49道多项选择题组成。本文当中所说的SAT作文考试如果没有特殊的说明和语境,均指2005年开始施行的美国母语作文考试。

在2014年3月5日,美国大学委员会(CEEB)公布了新的SAT考试改革方案,并已于4月公布样题。新方案将于明年2016年正式实施,基本上与我国高考改革方案同步。新方案在考试内容上由过去的“批判性阅读、数学和作文”改为“论据阅读与写作、数学和作文”。【重要的信息要注释】不同于中国的一年一考的高考制度,美国的SAT考试在一年有七次,并且考生只要交报名费,就可以参加,并且可以选择最好的一次成绩作为入学成绩。这几年也在争论,我们中国的“一年一考”是不是要被打破,看一些地方颁布的高考规则是即将被打破。但是也有人提出了这样的担忧和质疑:一年多考会不会给学生增添额外的复习负担?会不会给社会增添成本?的确说的有道理,也值得我们思考,不过两害相权取其轻,我个人认为我们不妨借鉴美国的一年多考制度,试行一下。

SAT写作考试的满分为800分,考试时间是60分钟。写作试题由两部分组成,一部分为选择题型,主要考察(惯用)语法,这部分考试时间为35分钟,其分数约占SAT写作800满分的70%【也要对这些内容进行理论分析,与写作有关吗?有什么特征?对我们的语文教育或作文命题有什么启示】;另一部分为作文写作测试,考试时间为25分钟,其分数约占写作800满分的30%。我们可以明显地看到美国的SAT作文考试和我们中国的作文考试的不同。我们中国的母语作文考试分数一般是六十分,占到整张卷子满分(150分)的40%;相较之下,美国的写作(特指写作部分的议论文写作)明显在对SAT的影响是不及中国,可以看出,中国的高考非常重视写作。

美国的高考作文部分中包含了多项选择题,这是在中国的高考里面没有的。事实上,研究美国的考试我们可以发现,许多考试里面的多项选择题这种题型都可见其身影,并且比重还不小;倒是主观题,在美国的许多考试中不太受青睐。我没有进行系统的总结和归因,但是我认为或许是美国人考虑到,在试卷中设立

主观题,教师的评分的效度不一定好;而单选题则有运气的成分,因此在一张试卷里面有许多的多选题。

美国SAT考试中的写作考试的多选题,有三种类型。一是改善句子(25道);二是发现句子的错误(18道);三是改进短文(6道)。

美国写作考试中的作文部分,时间只有二十五分钟,所以其推崇的文风是“观点明确,思路情绪,议论严谨,文风质朴”。另外美国的SAT的作文对于字数并没有明确的要求,但是一般是500个左右单词或者更多为宜。下面,我们选取了2011年10月,美国SAT写作部分考试的三个作文题目来进行分析:【最好能列举三年的作文题,要清晰概括这些作文题目的几个特征。对我们的语文教育或作文命题有什么启示。分开写】

作文题一

提示语:对许多人而言“纪律”是一个贬义词,它与严酷的训练、严格的规章以及强烈的自律相联。但是我们没有意识到,自由只会来自纪律。纪律迫使我们牺牲即刻的报偿和欢愉,但是它也给我们生活以规则,防止我们铸成大错。它阻止我们屈服于冲动和弱点,从而解放我们,并达成我们的真正目标。{关于重视母语的作文}.

任务:人们需要纪律去达成自由?请计划和写作一篇论文,就此阐述您的观点。请注意运用推理和来自阅读、经验和观察所得的例证,支持您的立场。

作文题二

提示语:我们常常被鼓励要大胆,不要害怕会犯错误,不要纠缠于已犯的错误。但是,如果不对错误做出分析,例如我们的决策和行为导致了一个项目的失败,那么,如何取得成功呢?而且,有一些众所周知别人已犯的错误,也值得我们认真探讨。也许,如果一开始我们就能如此审慎理性地对待错误,我们就能避免各种错误了。

任务:为了取得进步,人们必须关注和反思错误? 请注意运用推理和来自阅读、经验和观察所得的例证,支持您的立场。

作文题三

提示语:制造幻觉,即误导的愿景、似是而非的理想,已经成为我们这个社会的重要事务之一了。不但广告商和政治家制造种种错误的承诺,而且,各种资讯、娱乐、升华我们生活的活动,例如最为优秀的作家、最具影响的领袖人物的作品,也在此列。这些承诺和活动,只是鼓励人们忽视基本的事实,拥有不切实

际的期望。

任务:不现实的承诺和误导的愿景已经严重地影响了人们? 请注意运用推理和来自阅读、经验和观察所得的例证,支持您的立场。

这是三篇典型的美国SAT写作部分的作文题。我们可以看到,这些作文题都由三部分构成,即提示语、问题和要求。其实这和中国许多的话题作文差不多。在一份试卷中,会有三个作文题,考生任选一个就可以(这一点我觉得我们的作文考试应该学习)。但是我们发现,很不一样的是,就是作文具有的思辨性。

我们读美国的SAT作文题目,很难感受到出题人的主观倾向性。读这些题,感觉就像是辩论题,无论你选择哪一方面,都可以进行攻防,很多时候,并不存在选择哪一个就会好写一些。取决哪一个角度好些的,是你自己的直觉倾向和素材积累。而我们看中国的考试题,意识形态和价值判断都更加明确一些。于是总是感觉中国学生写出来的作文,主题都是惊人的相似,总是在歌颂相同的东西(这几年就在流行歌颂隐逸、不慕名利„„),当然我们发现这些东西的确值得歌颂和肯定,也反映了我们社会的呼唤和渴望,但是问题在于,当考生很明确知道自己的作文是要有既定价值取向的时候,他能够说出多少的实话?反观美国的作文题目,并不想引导学生去关注那些在生活在已经成为了缄默知识的话题(比如要善良、要奉献„„),他们选取的话题没有明确的善恶判断和是非标准,更没有主流意识形态的非常大的渗透。很多时候,这些问题根本就没有标准答案,但是命题人却是希望学生选择一个方向,体现自己的观点。我们如果对比两个国家的作文试题评分标准,我们可以发现,中国的作文评分标准很在乎学生的思想倾向有没有问题;而美国,不是说不关注学生的思想状况,但是他们在出作文题的时候,却没有这样的思想倾向性的暗示。或许这样的作文成绩,会更能体现学生的思辨能力和行文能力。

三、

当我们做完了一个简单地比较作文题之后,我还有两点要提出。首先第一点,就是美国对于作文能力的考查,绝对不是仅仅停留在SAT里面的写作部分。比如AP考试中也会对学生的写作能力进行考察;学生在申请大学的时候,还会给学校写一个“开卷作文”,这也是对学生作文能力的考察。因此我们可以看到,美国对于母语作文的考查形式是多层次的;而中国就是通过高考的一篇作文来进行。当然,这也解释了为什么SAT考试中美国的作文分数并不高的原因,因为他们并没有打算用一篇作文来考查学生的写作能力。

第二点,我们真的不能觉得国外的月亮就一定比中国圆。不同的教育目的、文化积淀、社会制度、人口状态、思想观念都会导致教育评价的不同。在上文中,我提出了一些自己对于高考局部修改的建议,但是依旧没有推翻现行的高考制度大厦。或许伴随着社会的进步、教育理论的不断完善、国家层面的不断重视,非教育力量的更少干预,改革的深入,我们的高考作文教育评价方式会更加人性和公正。

参考文献

1、 冯生尧 中美高考母语考科与作文考核之对比[J],中国考试,2013

2、 黄全愈 高考在美国[M],广西师范大学出版社,2003

3、 朱建军 美国SAT高考作文及其启示_上_兼谈语文高考只考一篇作文 [J],中

学语文教学,2011

4、 陈彦琛 美国SAT考试概况介绍[D],华东理工大学

杨钟沛

文学院汉(师)

篇二:《关于重视母语教育、加强文言文学习的提案》

关于重视母语教育、加强文言文学习的提案

摘要:全国政协十一届五次会议提案第4530号

_________________________________________________________________________

_

案 由:关于重视母语教育、加强文言文学习的提案

审查意见:建议国务院交由教育部办理

提 案 人:凌孜,舒婷,彭钢,尉中民,郑明明,黄庆,王惠贞,谢军,关牧村,杨春霞,胡葆琳,于小文,刘红宇,甄贞,徐一帆,陶凯元,何永智,岳喜翠,吴海燕,杨佳,杨俊,尚绍华

主 题 词:教育,教学

提案形式:个人联名

内 容:

文化是区别民族和民族之间划分的标准。中华民族有着五千多年的文化史,中华文明是世界古代文明始终没有中断的唯一民族。她是属于全世界、全人类智慧的瑰宝。在世界文明史上,先后出现过古巴比伦文明、古埃及文明、古罗马文明、古印度文明和中华文明等,这些古文明,有的衰落了,有的消亡了,有的融入了其它文明。而中华文明,所以有其顽强的凝聚力和隽永的魅力,就是中华文明是以中华民族用汉字记载而传承几千年,历经沧桑而完整地延续了下来。而且中国的文明与经济的高度发展,在唐代盛世是名扬海外并造福人类。因此唐代始中文就是东南亚等各国家共通的国际语言。

古人给我们留下了大量的典籍,其数量举世罕见,这些经典(经、书、子、集)为后人记取了各朝代盛衰的历史,总结了执政盛世的共同经验,而且警戒后人衰亡末世之共同教训,更重要的是教导后人如何通过教育之手段达到和谐民族、昌盛国家、太平天下的目的。不仅让中华民族的后世子孙蒙受福荫,也不断传播到世界各地,给世界人民带来和谐安定、治国之邦的法宝。

但是,由于我们的学校中忽视了母语的学习、特别是文言文的教育,不懂文言文等于与祖先和中华传统文化绝缘,哪里谈得上运用传承民族文化?党的十七届六中全会提出了“培养高度的文化自觉和文化自信”的号召,非常及时和必要的。但是,一个国家的国民面对本民族、本国家的经典都不知所云,对自己博大精深的传统文化一无所知,又何谈承传优秀传统文化、培养高度的文化自觉和文化自信呢?

因此,建议教育部倡导文言文的学习,并制定从幼儿园开始的学生经典学习计划。 第一、在幼儿园阶段要将《弟子规》《三字经》《千字文》《孝经》作为规定的教材编入教学大纲。幼儿园毕业需会背诵。

第二、在小学阶段,要将《弟子规》《孝经》等编入德育课本并力行教材,更要安排出专门的经典读诵课时,还要对承担此课程的教师进行专门的培训,而且要纳入考核。

第三、在中学阶段,要大量增加文言文的阅读量,“四书”为必修课,内容要以经、书、子经典中选取材来阅读。弘扬中华传统伦理道德为主旨,并要要求学生背诵。

通过学习这些经典和文言文,不仅能够让提高学生的母语水平,更重要的是教育他们从小热爱自己民族的文化,懂得做人,进而提高他们的道德水平,做一个能够孝亲、尊

师、爱国、爱民的有用人才。

此外,还建议可以设立一门《修身》的课程,在民国初年,中小学都有《修身》的课程,学习礼仪、仪规,恢复我文明、礼仪之邦的风范。

来源:中国政协网

篇三:《2016届高三作文积累17》

2016届高三作文积累 主办:

【文题设计】

阅读下面的文字,根据要求作文。

材料一:改革开放以来,为了加强对外交流,国家十分重视外语教学,在中小学普遍开设外语课,大学生要通过外语四、六级考试,研究生入学必须通过国家统一的外语考试,评职称也要考外语。 材料二:据报道,某大公司人事部门负责人说,有时收到某些大学生的简历,发现语句凌乱,明显受英语语序的影响。特别是现在的一些本科生,写出的汉字甚至不如十年前的小学生,而且错字百出。

材料三:2005年12月13日《文汇报》报道,上海市紧缺人才培训中心的专家告诉记者,每年的英语高级口译考试,总有相当一部分考生因中文功底太差而落第。由于中文修养的薄弱,闹出了许多“没文化”的笑话。

材料四:目前,海外的“中国热”“汉语热”持续升温。全世界学习汉语的人数达3000万左右,有100多个国家的2300所大学开设了汉语课。

对上述现象,你有怎样的感受、思考和看法?请写一篇不少于800字的作文(不要写成诗歌)。题目自拟。

【文题分析】{关于重视母语的作文}.

①学习英语(或其他语种)是无可非议的,因为,我们可以通过掌握了它,去吸纳外国的先进技术,使之为我们的建设服务。鲁迅先生说过:“吃了牛羊,不会类乎牛羊,只能是滋补自身;但我们却又决不能厚彼薄此,”厚“外”薄“中”。

②母语永远是我们的“根”,是哺育了华夏五千年的甘甜的清泉;正是在母语的滋育下,才有了中华民族五千年灿烂的文明史,才有了我们脚下的这块热土,热土上的生生不息,热土上的繁荣富强。 ③无论到什么时候,我们都不应该忘记,甚至连淡漠都不可以,那就是汉语是我们共同的祖先用他们的智慧创造出来,经过了一代又一带的龙的传人传承下来的最美丽的语言,它可以说着一切,可以把最艰深最婉曲的情感“按照我们希望的样子表达出来”的最具有表现力的语言。记住:数典忘祖,是我们对历史的犯罪!

④有一首歌,叫《我的中国心》,歌词中有很多句子,至今仍激荡着每一个华夏子孙的心。“洋装虽然穿在身,我心依然是中国心”、“黄山、黄河,长江、长城,在我心中重千斤”、“流在心里的血,澎湃着中华的声音”„„我们是否可以套用一下,“洋话虽然说在嘴,我心依然是中国心”?别忘了,朋友,我们有一个共同的名字叫“中国”!

【题目】

①我们共同的名字叫“中国” ②别忘了你的名字叫“中国”

③数典莫忘祖 ④最圆莫过中国月 ⑤这里的风景并不差

⑥未淡者美酒三杯(语出清代张潮《幽梦影》,全句是:“万事可忘,难忘者名心一段,千般易淡,未淡者美酒三杯。”)

【佳作导引】

1.守住精神的清泉

我们热爱汉语,就是因为它是我们自己的语言。

——题记

汉语在哪里?汉语在殷商的甲骨、秦汉的竹简上,在龙门十二碑、快雪时晴帖的字迹里;汉语,在一首全球华人都铭记旋律的《中国人》里,在华裔奥运冠军栾菊杰获胜后展开“祖国好”的条幅里。汉语是卷帙浩繁的国学经典,是婴儿吱呀发出的第一声“妈妈”里;汉语,就在我们的耳旁、嘴边、笔下,心里。

民族三分,一分品性,两分语言。语言是民族的灵魂,凝聚着人心,承载着文化。民族这棵大树,只有守住语言和文化的厚土,才能茁壮生长,叶茂花繁。法国人为防止法语过多融入英语,专门设置语言警察,这份责任感让法国有了比埃菲尔铁塔更为高大的民族形象。以色列母亲把蜂蜜涂在希伯来文的书籍上,让婴儿吸食,感受民族语言的美好,这样的教育使沙漠中崛起一个如明珠般闪亮的国家。汉语博大精深,优美而厚重,也本该是中国人发展的精神之源。可生活中的种种变化,却让汉语这一泓精神之泉渐失光彩。“外文译中文,老外胜过中国人”,“汉语征文大赛,新加坡人夺魁”一类的事件屡屡发生。应聘的大学生英语十级八级,汉语简历却语句零乱,错字百出。国内一所大学打出双语教学的招牌,连中文的“古汉语专业”也要运用英语授课。提笔忘字,引喻失义,国人的汉语水平和对汉语的重视程度正急速滑坡。

多想,多想大声疾呼,当你跟随李阳参加故宫太庙门前的英语演讲,为英语而疯狂时,也请静下心来,读读诗经中的“杨柳依依”,“鹿鸣呦呦”,感受“欸乃一声山水绿,岩上无心云相逐”的古雅闲适。多想,多想苦口相劝,当你拼命背单词考托福,只为拿到签证和绿卡,飞往大洋彼岸的物质天堂时,也请从诸子散文中汲取智慧,从华夏文化中获得营养,为中国的富强贡献力量。

记载汉语的长卷里,有让无数金发碧眼感动得流下泪水的唐宋诗词,有让无数学者毕生钻研的厚重红楼。说汉语的人民中,走出了科技先驱张衡、沈括,走出了文艺巨匠鲁迅、巴金,走出了体坛名将姚明、刘翔;讲汉语的国度里,有千年前敦煌绚丽的飞天,也有千年后腾空奔月的神舟。发明了改变世界的火药,也燃起了世界瞩目的奥运圣火。汉语,就在我们的耳旁、嘴边、笔下、心里。听的,不仅是圆润动听的字字珠玑,更是来自千年历史的声声回响;写的,不仅是方正有力的笔笔遒劲,更是中华民族不屈的根根傲骨。每个人心中的千思万绪,汇成一个信念:为了汉文化的兴盛。每个人口中的千言万语,汇成一个声音:为了汉民族的崛起。

说好中国话,做好中国人,请守住民族的根基,请守住精神的清泉。{关于重视母语的作文}.

2.拈起一片叶子

是什么,如稚拙的图画,刻在出土文物那沧桑的剖面;是什么,如风霜渲染过的枫叶,夹在唐诗宋词发黄的纸页间;是什么,如行云,如流水,从老人唇齿间娓娓道来;又是什么,千百年来在中华大{关于重视母语的作文}.

地上流淌,生生不息„„是母语,是先祖的谆谆教诲和万般叮咛,是母亲亲切的话,是中华民族视为根的中国话。

从未将你看成没有思想没有感情的死物;从未曾将你看成简单的交流工具,因为你是一条河,流淌着的不仅是符号,还用源远流长承载了民族的血脉。轻轻地掬一捧河水,你可知道正是那“黄花红叶,春不如秋;白云青松,冬亦胜夏”,正是那“文章是字句之锦绣,锦绣是无字句之文章”,滋润着你苦涩无奈的心灵?走在河边,你可发现,正是那“心旷,则万钟如瓦缶;心隘,则一发似车轮”,已使你坦坦荡荡,兢兢业业?从未将你看成简单的线条的堆砌,从来未曾将方方正正看成无聊的规则。因为你是山,挺立起华夏儿女脊梁,是中华民族的民族之根,“风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚”,是铿锵的控诉,是无情的揭露;“死生一事付鸿毛,人生到此方英杰”,是革命的号角、震天的呐喊,低下头拿起笔,写下壮志豪情,抬起头高歌生命,你是否感到胸膛中澎湃的是汉语的巨澜,是民族的力量?

然而,令人惊诧悲哀的是:大学生要通过四六级英语考试,汉语却被蔑视,口译考试,却因中文功底太差落第„„感慨万千:汉语,你失掉了往昔的光辉?触目惊心:汉语,你要走向何方?

热爱汉语吧,即使它没有获得诺贝尔奖,因为没有任何语言可以诠释“静水流深”的微妙意境,“明月松间照,清泉石上流”的禅意,“竹密何妨水过,山高难碍鸟飞”的隽永„„热爱汉语吧,即使它没有英语那曲折与圆滑,但那端端正正的方块字,音韵和谐平仄相间的汉语已镌刻在我们的骨骼里,流淌在我们的血液中,当远古的甲骨有您的身影,钟鼎上又留下您的足迹,当小篆在奥运会上展示汉字与体育之美,汉语热一度升温,我们又有什么理由不热爱汉语?

我爱自己美丽的母语,我愿在汉语这株藤蔓下拈起一片叶子放在手心焐一焐,远离肤浅、喧嚣、尽情地吸纳民族之根的无穷滋养。

我想说:

【美文欣赏】

站在生命的低处

儿时,曾留心过燕子飞行的过程,它们也是呈弧线飞行的,每次高飞前,总是要向下滑落一段,然后再奋力向上飞。

起初我不明白其中的缘由,直到现在我才知道,原来燕子下滑的过程是积蓄力量,是为了下一次飞得更高、更远。

我恍然醒悟,原来人生的低处只是力量的一种蕴藏,是为了走向另一个更高的顶点。那么当我身处低处时,又有什么好悲伤的呢?

通常当人们处于人生的高处时,总是志得意满,颐指气使,恃才傲物,沉浸在过去的辉煌中,因而停步不前。

其实这时已是强弩之末,即将滑向人生的低处。当人们处于人生的低处时,总是悲观失望,痛苦决绝,殊不知,否极泰来,即将步入另一个美丽的春天。

《蜗居》中有一句很经典的台词:人的一生是一条上下波动的曲线,有时候高,有时候低。 低的时候你应该高兴,因为很快就要走向高处,但高的时候其实很危险的,你看不见即将到来的低谷。

人无千日好,花无百日红。人的一生总是充满了坎坷与艰辛,总会遭遇到各种各样的不幸。 当身处高处时,要不骄不躁,要意识到潜在的危险,要不断地奋发进取。当身处低处时,不要自暴自弃,不要悲观绝望,凡事要看到积极有利的一面,充分利用自身的优势,等待下次机会的到来。 因为低处只是暂时的停留,只是力量的蓄积,一旦时机成熟,达到所需的能量,就会石破天惊,到达另一个理想的境地。

很多时候,巨大的成功往往会导致我们更大的失败,而暂时的失意却常常能引领我们走向成功。 人生有三种境界,就好像是参禅。参禅之初,看山是山,看水是水;参禅有悟,看山不是山,看水不是水;顿悟之时,看山仍是山,看水仍是水。

当走过生命的一周匝,再回过头来看自己的人生,才惊奇地发现,原来人生中根本就没有什么高处与低处,只是一个不断追求和攀登的过程。

我的感悟:

篇四:《立足农村实际 重视母语教育》

立足农村实际 重视母语教育

摘 要:结合农村实际,加强母语教育是每一位语文教师的责任和义务,母语是一个国家、一个民族的历史,它承载着悠久的文化,重视母语教育应做到诵读、积累、赏析等优秀的教学方式。 关键词:语文教学 母语教育 方式

新课改下如何加强语文教学,强化母语教育,是一个重大的现实问题。上海师大中文系教授商有敬在一次演讲时说:”我梦想所有的语文教师都能给孩子打开一片语言的空间,我说的是我们的母语,我们朝夕与共、血肉相连的母语------我们的孩子在这个母语空间里,精神得到自由的飞翔,情感得到健康的成长,智慧发出闪耀的光芒”。是的,语文教师有责任有义务为学生撑起一片母语天空。语文课堂教学是一种多层次、多功能、综合运用各种感官的活动,是教与学双向作用的复杂而又细致的过程。在这个过程中,如何激发学生的学习动机,调动学生的学习积极性,是英语教师应该考虑也必须解决好的问题。课堂教学中应首先注意的几点,以便有效地激发学生的学习热情,优化课堂气氛,获得最佳教学效果。

语文学科教育是祖国语言的教育,即民族通用语的教育,是提高全民族素质最重要的基础教育。我们的通用语就是普通话。语文标准规定:能用普通话与人交谈。记得我刚接初一时,在我们进行师生互相介绍这个环节时,很多同学都不会用普通话,这令我很吃惊。课下我进行了调查,我发现很多小学的老师都不重视普通话的教学,而我们的学生全来自农村,一些方言会影响我们的语文教学。为了培

篇五:《做母语传承的有力促进者》{关于重视母语的作文}.

龙源期刊网 .cn

做母语传承的有力促进者

作者:林焕勇

来源:《小学教学研究·理论版》2014年第06期

最近,北京市发布《2014-2016年中考中招改革框架方案》(征求意见稿)和《2014-2016年高考高招改革框架方案》(征求意见稿),其中明确提出大幅度提高语文在中、高考中的分值,其地省市也有类似的动议。促使这一方案出台的原因很多,但激励语文教学,提高母语教育的重视程度是其中的重要原因之一。毋庸讳言,在全球化、信息化日益明显的今天,母语教育受到了前所未有的挑战。与一些外语教育相比,出现了日益被冷落、被边缘化的现象。彻底扭转母语教育的尴尬局面,让国民深爱学母语,爱用母语,仅靠中、高考提高语文的分值是难奏长久之效的。功利性的动机所激发的热情,往往不长久。列宁说过:“没有人的情感,就从来没有,也不可能有对真理的追求。”因此,从小培植国民对母语的深厚感情,才是解决问题的关键。

作为从事小学语文教学的我们,如何加强对学生母语情感的培植与教育呢?

首先,作为语文教师应该对母语怀着深厚的感情,以“情”激情。

对小学生进行母语教育,不能靠空洞的说教,应该以教师对母语的深厚感情,通过日常教学活动的一言一行,影响学生。人教版语文教材五年级上册中有一篇课文叫《难忘的一课》,课文前半部分描述了抗日战争胜利后,台湾光复初期,台湾师生认真学习“我是中国人,我爱中国”这句话的情景。台湾教师写汉字虽然吃力,却一笔一画认真地写;虽然汉语说得不大流利,却一遍一遍地带领学生读。字里行间流露出台湾教师对母语真挚而炽热的爱。受日本文化奴役整整50年,压抑了整整50年的母语情感今日得以酣畅释放,那情,那景,怎能不让人深受感染?教师的情感深深地感染了学生,也深深地感染了“我”。无独有偶,《师恩难忘》(苏教版五年级上册)一文中口才、文笔都好的田老师,也是以自己对母语的挚爱,潜移默化地影响着当代作家刘绍棠先生及他的同学。当今活跃在小学语文教坛上的知名教师,当他们谈及个人成长时,大都会谈到学生时代的老师对他们沉迷语文的深刻影响。对母语缺乏感情的语文老师不可能带出对母语有深厚感情的学生。

当下的语文教学,教师在黑板上写的字越来越少了,甚至必需的课题、板书也不写了,一概用多媒体课件代替;在课堂上,范读课文的教师越来越少了,取而代之的是朗读录音。乍一看,省时、齐整、动听,有的还冠以创设情境之名,暂且不论这样的情境创设是否有必要,但说身为教师不写汉字,如何要求学生写汉字?凭什么指导学生写汉字?汉字是带有浓厚的个人审美情趣的文字,不同的人写同一个汉字,却能给人带来不同的审美愉悦。手写字所具有的灵动、鲜活的审美个性被齐整、呆板的电脑字取代了,指导学生感受汉字形体美的绝佳机会,就这么流失了。身为教师,不读课文,如何把握课文朗读的难点?凭什么指导学生朗读课文?要知道,学生感受汉字,不只是凭声音,还受教师朗读时脸部表情、动作、姿态等肢体语言的影响。

篇六:《翻译能力培养必须以重视母语为前提》

摘要: 本文从目前翻译理论和实践领域的现状,结合荷尔德林、冯象、别宫贞德等知名译者对翻译与母语相关性的认识,从翻译的标准、翻译的过程两个层面探讨了母语水平对翻译能力培养的重要性,得出翻译能力的培养必须以重视母语为前提的结论。

关键词: 母语 翻译能力培养 翻译标准 翻译过程

一、引言

母语对外语学习造成的影响是语言学家绕不开的研究话题。在二语习得研究中,Bright和McGregor(1970)提出的母语的掌握对二语学习具有干扰的理论更是引起了广泛的回响。所谓“干扰”,是指一种语言对学习另一种语言所产生的负迁移作用,“是套用母语模式或规则而产生的错误或不适合的目的语形式”(Jack C.Richards,1992)。即使是在要求双语能力并重的翻译领域, 人们也习惯性地将更多的目光投向母语对翻译的负面效应,而非正面效应。笔者统计了中国期刊网上标题内含有“翻译”和“母语”的30篇相关论文,其中20篇讨论的是母语负迁移。

让人不禁疑惑,是母语的正面作用不突出吗? 还是国内译者母语水平已经高到无重视的地步了呢? 其实都不尽然。笔者所接触的译者、翻译专业研究生都不可避免遭遇到了英汉翻译无词可用或翻译腔的问题。报纸上也时有“学外语忽视母语,好翻译出不来”等文章。全国优秀文学翻译奖、CASIO杯翻译竞赛等奖项名额空缺,无人可授,因为“我们国内的译者之所以没能在比赛中胜出,并不是因为外语水平,恰恰是在中文表达方面无法与人比肩。常常是他们的外语水平要远远超出母语,而在中文表述上出现了问题”(黄源深,2006)。这些都无不让人意识到我们有必要研究母语水平对翻译的正面作用。

二、译者对母语因素的思考

与理论界将侧重点放在翻译标准、技巧、主体性等本体论或双语对比研究不同, 翻译家们直指母语在翻译活动中的重要性。德国诗人荷尔德林(1770—1843),被列为浪漫主义先驱,著有《给大地母亲》、《莱茵河》、《怀念》等。但比较不为人所知的是,荷尔德林还是一位伟大的翻译家,他曾经翻译了索福克勒斯的两部悲剧《奥狄浦斯王》和《安提戈涅》,译本受到了很高的评价。“对于语言与翻译,他自有一番独特的理解”(许均、袁筱一,2001)。可以发现荷尔德林对母语与翻译之间关系的认识对我们深具启发意义。荷尔德林认为, 对于学习者来说,即使是属于本民族的东西也应该像异国文化一样来学习。“我们学习任何东西的难度都不会超过运用本民族的东西的难度”。曾翻译《圣经》的冯象先生也表示“翻译,是母语的竞赛”。无独有偶,日本翻译家别宫贞德也称日本人翻译外文时就像参加一场与日语的搏斗。要学好外语、学习外国文化无不与你对日语本身、日本文化的“重新认识”所下的功夫成正比。

三、母语对翻译能力培养的重要性

1.从翻译的标准角度

自一百多年前严复提出“信、达、雅”的翻译标准以来,虽也有不少学者提出不同的观点,但总体来说,“信、达、雅”还是得到了普遍的认可。如果说,“信”即“忠实于原文”强调的是对原文的理解,“达、雅”,尤其是“雅”则强调的是译文与原文文 上风格上的统一,而这必然要求译者具有相当的母语水平。此外,从美学角度提出的翻译原则,以许渊冲的“三美说”为代表,更是要求译者在吃透原文理解原文的基础上,对目的语潜心琢磨、精雕细刻。这要求译者在进行英汉翻译时,对母语的措词进行严格的把关。

例:原文:It is popular for the fine view from the summit of the mountain.

译文1:山顶的美丽风景很出名。

译文2:从山顶远眺,湖光山色,尽收眼底;这儿风景独好,遐迩闻名。

从字面意义传达的角度,两种译文都完成了任务。然而,译文1和译文2在读者心中留下的“美”的程度却大大不同。相信对于大部分中文读者来说,译文1传达的“美”是非常有限的,因此

该译文没有完成传达原文读者在阅读时得到的美的感受。

2.从翻译的过程角度

翻译的过程可分为理解、表达和校核三个阶段。译者在理解母语时通常不会遇到太大的问题。而在表达阶段,如果没有对母语语言体系进行系统的梳理, 对母语语言特征有深刻的了解,译者就不可能仅靠一些日常用语,将作品翻译到位。以杨必女士翻译的《名利场》为例,她不是仅仅将英文原文一一对应到中文,这是如今计算机可以轻易做到的。相反,她通常结合上下文语境,找到意义贴切又符合中文语习惯的表达。

例1:原文:Well,then.

译文:好了,言归正传。

例2:原文:She had such a kindly,smiling,tender,gentle,generous heart of her own. 译文:她心底厚道,性格温柔可亲,气量又大,为人又乐观。

例1中语气词及小词的处理一向是翻译当中的难点,译者常常绞尽脑汁,还是找不到合适的表达。如果此时译者告诉自己:“没办法了,只能这样了。”好的译文就此流失。相反,如果译者不轻言放弃,辅以优异的国学修为,传世之作就可能由此产生。例2中原文用了五个形容词来修饰heart,这在英文里是合乎语言习惯的,但中文中却很少见到这样的例子,杨必女士将heart一词进行分化处理,译作中文中惯有的四字格,中文造诣可见一斑。译者在进行翻译过程中最后一个环节时, 文字润饰即去除翻译腔是不可或缺的任务。果戈里曾说,译者自己像一块透明的玻璃, 透过它清晰地看到原作, 但又注意不到玻璃的存在。英汉翻译时,去除翻译腔实则要求译者将从外语中迁移过来不符合母语表达习惯的表达进行修饰, 从而使译文以地道的汉语呈现在译作读者面前。而这时,如果译者本身因为长期接触外语,忽视母语,以致于混淆了母语和外语的区别,他该怎样完成这项任务呢?

四、结语

假设现有一名翻译硕士,他在近20年学习生涯中,对母语的系统学习到高中截止, 对英语的学习则从初中阶段开始持续了13年,而且这