[辑芳亭]书幽芳亭记|黄庭坚|阅读试题答案及翻译译文

时间:2021-10-10 22:30:41 工作计划
书幽芳亭记|黄庭坚|阅读试题答案及翻译译文

阅读下面一个语段,完成文后11-12小题(7分)

士之才德盖一国则曰国士女之色盖一国则曰国色兰之香盖一国则曰国香自古人知贵兰不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子:生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓“含章以时发”者也。

——黄庭坚《书幽芳亭记》

11.用“/”给下面文段断句。(4分)

士之才德盖一国则曰国士女之色盖一国则曰国色兰之香盖一国则曰国香自古人知贵兰不待楚之逐臣而后贵之也。

12.作者认为什么样的人才能堪称君子?请自己的话概括回答。(3分)

11.士之才德盖一国/则曰国士/女之色盖一国/则曰国色/兰之香盖一国/则曰国香/自古人知贵兰/不待楚之逐臣而后贵之也。(断对两处得一分,满分3分)

12.

(1)无人赏识的时候能耐得住寂寞

(2)屡遭打击而不改其操守

(3)善于把握时机施展才华(答对一点给1分,满分3分)

译文

如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女子的姿色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心范文,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧支没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。