[晋书魏舒传]魏舒传晋书阅读答案翻译

时间:2021-10-10 22:28:58 工作计划
魏舒传晋书阅读答案翻译

魏舒,字阳元,任城樊人也。少孤,为外家宁氏所养。宁氏起宅,相宅者云:“当出贵甥。”外祖母以魏氏甥小而慧,意谓应之。舒曰:“当为外氏成此宅相。”久乃别居。身长八尺二寸,姿望秀伟,饮酒石余,而迟钝质朴,不为乡亲所重。从叔父吏部郎衡,有名当世,亦不之知,使守水碓,每叹曰:“舒堪数百户长,我愿毕矣!”舒亦不以介意。不修常人之节,不为皎历之事,每欲容才长物,终不显人之短。性好骑射,著韦衣,入山泽,以渔猎为事。唯太原王氱谓舒曰:“卿终当为台辅,然今未能令妻子免饥寒,吾当助卿营之。”常振其匮乏,舒受而不辞。年四十余,郡上计掾察孝廉。宗党以舒无学业,劝令不就,可以为高耳。舒曰:“若试而不中,其负在我,安可虚窃不就之高以为己荣乎!”于是自课。百日习一经,因而对策升第。入为尚书郎。时欲沙汰郎官,非其才者罢之。舒曰:“吾即其人也。”襆被而出。同僚素无清论者咸有愧色,谈者称之。

累迁后将军钟毓长史,毓每与参佐射,舒常为画筹而已。后遇朋人不足,以舒满数。毓初不知其善射。舒容范闲雅,发无不中,举坐愕然,莫有敌者。毓叹而谢曰:“吾之不足以尽卿才,有如此射矣,岂一事哉!”转相国参军,封剧阳子。府朝碎务,未尝见是非;至于废兴大事,众人莫能断者,舒徐为筹之,多出众议之表。文帝深器重之,每朝会坐罢,目送之曰:“魏舒堂堂,人之领袖也。”迁宜阳、荥阳二郡太守,甚有声称。为冀州刺史,在州三年,以简惠称。武帝以舒清素特赐绢百匹。

及山涛薨,以舒领司徒。舒有威重德望,禄赐散之九族,家无余财。陈留周震累为诸府所辟,书既下,公辄丧亡,佥号震为杀公掾,莫有辟者。舒乃命之,而竟无患,识者以此称其达命。以年老,每称疾逊位。帝不听。后因正旦朝罢还第,表送章绶。舒为事必先行而后言,逊位之际,莫有知者。时论以为晋兴以来,三公能辞荣善终者,未之有也。太熙元年薨,时年八十二。

(节选自《晋书?卷四十一列传第十一》)

1对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()

A.少孤,为外家宁氏所养

孤:幼年丧父。

B.常振其匮乏

振:使……振作。

C.于是自课

课:按规定的内容学习。

D.以年老,每称疾逊位

逊:辞让。

2下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是()

A.有名当世,亦不之知

作《师说》以贻之

B.吾即其人也

吾其还也

C.在州三年,以简惠称

余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪

D.后因正旦朝罢还第,表送章绶

又因厚币用事者臣靳尚

3下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

A.魏舒仪表堂堂,但大智若愚,并不为亲友器重。他毫不在意,不像常人那样沽名钓誉,总是宽容他人。生性喜好骑马射箭,常常穿着皮衣,进入山林沼泽,捕鱼打猎。

B.魏舒的亲友曾劝他通过不参加郡里的考核来获取高名,魏舒不屑于此。魏舒做尚书郎时,朝廷想淘汰不称职的郎官,魏舒充满自信地说:“我就是那最称职的人啊。”

C.魏舒做后将军钟毓的长史官时,钟毓常与属下比赛射箭,一次恰逢人手不够,让魏舒凑数。魏舒神态娴雅,箭不虚发,没有对手。钟毓慨叹说,自己没有做到人尽其才。

D.魏舒很有才干,对于琐碎的事务,不曾发表见解,而对那些众人不能决断的关系到国家兴亡的大事,却有真知灼见,文帝因此非常器重他,称赞他是众人的领袖。

4把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)同僚素无清论者咸有愧色,谈者称之。

(2)时论以为晋兴以来,三公能辞荣善终者,未之有也。

魏舒传晋书阅读答案翻译

1B解析:振,通“赈”,救济。[来源:学科网]

2A解析:A项,代词,“他”。B项,代词,“那”/副词,“还是”。C项,介词,“因,由于”/介词,“在”。D项,介词,“趁着”/介词,“凭借,用”。

3B解析:原文魏舒说:“吾即其人也。”意思是:“我就是那不称职的人。”“充满自信”于文无据。所以B项有误。

4(1)平素(平时)没有好的名声的同僚都面带愧色,议论的人因此称道(称赞、称颂)他。

(2)当时舆论认为晋朝建立以来,位至三公而能在荣耀时辞职,得到善终的,还未有过。

魏舒传晋书阅读答案翻译

参考译文:魏舒,字阳元,任城郡樊县人。幼年丧父,被外祖父宁家抚养成人。宁家建造宅院,相宅子的人说:“将来会有一个尊贵的外甥。”外祖母认为魏舒年幼而聪慧,认为会应验在他身上。魏舒说:“我一定会为外祖父家成就这所宅子的征兆。”后来就住到别的地方。魏舒身高八尺二寸,仪态秀雅身材伟岸,能喝一石多酒,但迟钝质朴,不被乡亲器重。堂叔吏部郎魏衡,在当代很有名望,也不是很理解魏舒,让他看守碾米的水碓,常常慨叹说:“魏舒如果能管理几百户人家,我的心愿就满足了!”魏舒也不介意。魏舒不修常人之节,不做沽名钓誉之事,总是宽容他人,始终不揭别人的短处。生性喜好骑马射箭,穿着皮衣,进入山林沼泽,以捕鱼打猎为正事。只有太原王氱对魏舒说:“您以后会任职台辅,可是现在没能让妻儿免于饥寒,我应该帮您料理。”常常在他匮乏时赈济他,魏舒接受而不推辞。四十多岁的时候,郡里考核属官察举孝廉。宗族亲党认为魏舒没有学业,劝他不要参加考核,可以乘机抬高自己。魏舒说:“如果参加考试而没能考中,那责任在我,怎能通过不参加考试窃取高名来作为自己的荣耀呢!”于是自己努力学习。一百天学习了一门儒家经典,然后去参加考试,考中了。做了尚书郎。当时想淘汰郎官,不称职的就罢免。魏舒说:“我就是那不称职的人啊。”用包袱包裹上被子就出去了。平素(平时)没有好的名声的同僚都面带愧色,议论的人因此称道(称赞、称颂)他。

几经升迁,做了后将军钟毓的长史官,钟毓常与属下参将副将比赛射箭,魏舒常常是替他筹划筹划罢了。后来恰逢人手不够,让魏舒凑数。钟毓起初不知他擅长射箭。魏舒神态娴静优雅,发箭无不射中,全座大为震惊,没有对手。钟毓边慨叹边道歉说:“我不能充分发挥您的才能,就像这射箭,哪里只是一件事啊!”转任相国参军,封为剧阳子。朝中府中琐碎的事务,不曾发表见解;说到兴废大事,众人不能决断的,魏舒从容替他们筹划,大多超出众人议论之外。晋文帝非常器重他,每当朝会结束,目送着他,说:“魏舒俊伟出众,是众人的领袖啊。”升任宜阳、荥阳二郡太守,很有声望。任冀州刺史,在职三年,以政简惠民著称。晋武帝因为魏舒清明廉洁,特意赐给他百匹绢。

山涛去世后,让魏舒兼任司徒。魏舒有威重德望,俸禄赏赐分给九族亲友,家里没有多余的资财。陈留人周震多次被诸府征召,征召文书下达后,府中的最高长官就丧命,人们都称周震是“杀公掾(妨死长官的属官)”,没有谁再敢征召他了。魏舒于是下令征召他,最终也没有惹上祸患,有见识的人因此说他命运通达。因年岁大了,常常称病让位。皇帝不答应。此后趁正月初一朝会完毕回到宅第,上表送还印章绶带。魏舒做事一定先做后说,退职的时候,没有谁知道。当时舆论认为晋朝建立以来,位至三公而能在荣耀时辞职,得到善终的,还未有过。魏舒太熙元年去世,享年八十二岁。