故宫导游词600字

时间:2021-11-03 04:17:09 400字

故宫导游词600字(一)

故宫导游词

大家好,欢迎大家在今天下午参观我们中国最大的宫殿群——故宫。我叫何朝振,今天就有我陪您度过下午的美妙旅程。

故宫位于北京市中心,旧称紫禁城。是明、清两代的皇宫,无与伦比的古代建筑杰作,世界现存最大、最完整的古建筑群。被誉为世界五大宫之首。

故宫始建于公元1406年,1420年基本竣工,是明朝皇帝朱棣始建。故宫南北长 961米,东西宽753米,面积约为723,600平方米。建筑面积15.5万平方米。相传故宫一共有9999.5间,实际据1973年专家现场测量故宫有大小院落90多座,房屋有980座,共计8707间。

宫城周围环绕着高12米,长3400米的宫墙,形式为一长方形城池,墙外有52米宽的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。

故宫有4个门,正门名午门,东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。大家注意了,我们现在所处的就是故宫的最北边——神武门。 走进神武门,穿过顺贞门,摆在我们面前的是一副很大的壁画,这就是由集福门、延和门、承光门围合的牌楼坊门,而它的后面,也就是南面,就是我们著名的御花园。

明代永乐十五年(1417)始建,十八年建成,名为“宫后苑”。清雍正朝起,称“御花园”。位于紫禁城中轴线的北端。园墙内东西宽135米,南北深89米,占地 12015平方米。园内建筑采取了中轴对称的布局。东西两路建筑基本对称,园内建筑多倚围墙,只以少数精美造型的亭台立于园中,空间舒广。园内遍植古柏老槐,罗列奇石玉座、金麟铜像、盆花桩景,增添了园内景象的变化,丰富了园景的层次。御花园地面的各色卵石也很奇特,它们可以镶拼成福、禄、寿象征性图案,丰富多彩。

御花园内共有十几棵连理树,多由松、柏培育而成,在天一门有一棵园里最著名的连理树。该树由两棵柏树主干连结一起,长得十分粗壮繁茂。关于连理树,还有一个会传说。相传战国时期,宋国君康王,霸占舍人韩平的爱妻合氏为妃,并强迫韩平去筑青陵台;台筑成后康王又杀韩平。合氏闻讯痛不欲生。当参加韩平的葬礼时,她毅然跳入墓中撞棺而亡。残暴的康王出于嫉妒恶意,便把韩平、

合氏夫妻尸首分别埋于青陵台的左右两侧,不让将他们合葬一起。但第二年于韩平、合氏的坟头上,慢慢长出两棵参天大树,树干中部合在一起,紧紧连结着。于是后人便称此种合抱树为“连理树”,比喻夫妻之间坚贞不屈的纯洁爱情。 好,我们接着先前走。前面就是坤宁宫。原先是皇后的寝宫。到了清朝,就改为了祭神和皇帝结婚的地方。看,在坤宁宫的左边,有一个类似大饼的石头,上面有一根针,这就是“日晷”,也就是古代的钟表。它的原理就是以太阳照射针的影子来辨别时间。

再往北,就是交泰殿和乾清宫,它们和刚刚路过的坤宁宫合称“后三宫”。 绕过乾清宫,穿过乾清门,就是一个很大的中央广场。它就像分界地带,把紫禁城分为了前后两个部分。大家如果累了,可以在广场周围的椅子上休息一下。 对了,大家还记不记得,咱们这一路上,有很多铜制的大缸,你们知道它是干什么的吗?(互动)

据考证,故宫内的殿宇楼阁均为砖木结构,很容易着火。一旦发生火灾,如果不能及时扑救,火势就会迅速蔓延,把这座价值连城的辉煌建筑顷刻之间化为乌有。为此,紫禁城的建设者们对防火特别重视,在宫殿前设置了这些大缸,称之为“门海”。门海即门前的“大海”,门前有了“大海”,以水克火,砖木结构的故宫就不怕火灾了。因此,这些大缸又被称作吉祥缸。可想而知,我们的祖先还是很聪明的。

大家休息好了吗?我们继续向前走。看好了,这就是故宫最著名的,最富丽堂皇的“三大殿”——太和殿,中和殿,保和殿。因为咱们是由南向北走,所以先看到是保和殿和中和殿。到现在,周围已经比刚刚辽阔多了,这也说明了紫荆城“前三殿”和“后三殿”的差距。凡事都要观察细节,大家看看脚底的台阶,是用大理石制成的,而它的图案可是非常的漂亮。这些图案以祥云为主,四周还点缀着几只小龙,它们的样子活灵活现,栩栩如生,充分体现了我国古代劳动人民的智慧。

太和殿,俗称“金銮殿”,位于紫禁城南北主轴线的显要位置,明永乐十八年(1420年)建成,称奉天殿。嘉靖四十一年(1562年)改称皇极殿。清顺治二年(1645年)改今名。自建成后屡遭焚毁,又多次重建,今天所

见为清代康熙三十四年(1695年)重建后的形制。太和殿面阔11间, 进深5间,建筑面积2377.00㎡,高26.92m,连同台基通高35.05m,为紫禁城内规模最大的殿宇。其上为重檐庑殿顶,屋脊两端安有高3.40m、重约4300kɡ的大吻。檐角安放10个走兽,数量之多为现存古建筑中所仅见。

太和殿的内部也是十分的豪华,走进大厅,正中是一个约两米高的朱漆方台,上面安放着金漆雕龙宝座,背后是雕龙围屏。方台两旁有六根高大的蟠龙金柱,每根大柱上盘绕着一条矫健的金龙。仰望殿顶,中央藻井上有一条巨大的雕金蟠龙。从龙口里面垂下一颗银白色大圆珠,周围环绕着六颗小珠,龙头,宝珠正对着下面的金銮宝座。良枋间彩画绚丽,鲜艳夺目。红黄亮色的贴金龙纹图案,有双龙戏珠、单龙飞舞,有行龙、坐龙、升龙、降龙,多姿多态,龙身周围还衬托着流云火焰。各位游客如果愿意拍照,可以在此留个纪念。

再往前走,穿过太和门,就到了午门,也就是紫荆城的最南端。如果大家还有兴趣,大殿左右的小道还有一些博物馆,里面有展出很多文物。特别是珍宝馆,我建议大家去看一看。好了,这次紫荆城的讲解就到此结束了,希望大家之后的游览也能愉快,再见!

北京-故宫英文导游词

FORBIDDEN CITY (紫禁城)

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction be

gan in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne. In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan (North Star) . The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ―an eastern purple cloud is drifting‖ became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture. The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters.

A 52-meter-wide-moat encircles a 9. 9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate (Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Western Flowery Gate ) to the west, the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province. Timber was cut, processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden Cit

y. It is also knows as Wufenglou (Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in honor of their counties. They also used this place for punishing officials by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianlong changed the original name of this announcement ceremony from ban li (announcement of calendar) to ban shou (announcement of new moon) to avoid coincidental association with another Emperor's name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example, when the imperial army returned victoriously from the battlefield, it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

Now we are inside the Forbidden City. Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns before us. To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers

故宫导游词600字(二)

北京故宫导游词

大家好!我叫陈乐,是大家的导游,大家可以叫我陈导。今天,我们要观光世界遗产----北京故宫。

现在我给大家介绍一下。故宫,又称紫禁城,是明清两代的皇宫,故宫是世界是现存规模最大最完整的古代木结构建筑群,为我国现存最大最完整的古代木结构建筑群。它始建于明永乐四年(公元1460年),厉时十四年才完工,共有24位皇帝先后在此登基。历史很悠久。紫禁城占地72万多平方米,共有宫殿9000多间,都是黄琉璃瓦顶、青白石底座,饰以金碧辉煌的彩画。故宫标志着我们祖国悠久的文化传统,显示着五百多年前匠师们在建筑上的卓越成就。 我们到了,大家请下车。您看,这就是故宫里最吸引人的建筑是三座大殿:太和殿、中和殿和保和殿。它们建在汉白玉砌成的8米