功夫熊猫观后感300字

时间:2021-11-02 09:46:03 300字

功夫熊猫观后感300字(一)

《功夫熊猫》观后感

春节期间,我观看了一部中英文版的精彩电影——《功夫熊猫》。

《功夫熊猫》主要讲述了一只憨厚的普通熊猫梦想成为神龙大侠,当意外被选为神龙大侠时,大家都表现出非常的惊讶,包括大师、盖世五侠在内的都认为这是不可能的事,但龟大仙却认为世界上没有不可能的事情,他相信这只普通的熊猫能担当起神龙大侠的职责。当大家都瞧不起功夫熊猫的时候,他感到十分伤心,他渴望向大家学习武功,可是没人理他。直到有一天,大师以前最心爱的大徒弟——残豹从重兵把守的牢房里逃出来,大家都意识到危险性,盖世五侠竭尽全力也未能打败残豹,这时大师决定只能由功夫熊猫PK残豹,于是利用功夫熊猫贪吃的特点教给他功夫,当面对凶猛的强大的残豹时,功夫熊猫始终心如止水,最终打败了残豹,大家化险为夷了。神龙大侠实现了自己多年的梦想,变成了真正受拥护的神龙大侠。

《功夫熊猫》这部电影让我明白了许多道理:做任何事情都不要慌张,要稳定情绪,心如止水,正如功夫熊猫一样,当他被选为神龙大侠时,只是一只普通的熊猫,可他面对凶猛的残豹时,表现出异常的淡定,最终战胜了残豹;正如龟大仙所说,世界上没有不可能的事情,功夫熊猫最终担当起神龙大侠的重要职责,维护好和平,只要我们用心学习,勤学好问,勇于付出,就一定能到达成功的彼岸,实现梦想;做任何事情都是有技巧的,大师利用功夫熊猫贪吃的特点授予他功夫,最终打败残豹,我们学习时也要掌握方法和技巧,这样就会事半功倍,不断提高学习成绩;当面对凶猛强大的残豹时,盖世五侠和功夫熊猫一起团结合作,齐心协力,并肩作战,我们也要团结友爱,共同创建和谐的乐美之班!

四年级:卓曦睿

功夫熊猫观后感300字(二)

《功夫熊猫》观后感

观看《功夫熊猫》后我晚上一直睡不着,因为啊宝(功夫熊猫)和他的师弟们大大炮(越狱者)特别搞笑,一开始熊猫以他的大pp坐在大炮的头上我真不知道臭不臭啊嘻嘻,跟着又是跟大炮抢宝典我觉得熊猫这时候熊猫特别笨的可爱,他坐着用烟花作为火箭筒,冲向大炮,使到大炮倒下然后爬上屋顶,但是被大炮一脚把屋子提到了,但是因为熊猫踩在瓦片上导致瓦片飞走,但是又是这么幸运刚好打中大炮,这个场景足可以让你笑个不停,之后到了大战,他们面对面大炮一拳过来打中熊猫的肚子,但是因为他的脂肪太多一反弹就打中大炮了。可惜之后我电脑不行看不鸟了。

天河区前进小学四年级:***

功夫熊猫观后感300字(三)

功夫熊猫观后感300字(四)

Kung Fu Panda is a lazy panda, he works in a small store, one day he went to a selection of dragon to a temple of the competitors, in coincidence lazy panda was chosen as the Dragon contender, first everybody doesn't like the panda, because he is very lazy, he didn't like learning kung fu, but we have no way to deal with him.A few days later, the teacher found that the pandas like one thing - eating, panda like eating very much. In order to eat he can do anything, the teacher by training this way it, finally become a first-class master of Kung Fu panda.

It is mainly a fat panda dreams of becoming a kung fu master, and a coincidence that dream become a reality. Of course we need experienced a series of difficult to achieve success.

In the movie what impressed me most was the film in a series of Chinese elements, from the name we can know it is this. Of course, not only have kung fu, and other Chinese elements. In this film, everywhere is full of meaningful dialogues.Such as"To make something special, you just have to believe it's special."

See the "Kung Fu Panda > I think as long as you work hard, everyone can succeed

功夫熊猫是一个懒惰的熊猫,他在一家小店工作,一天他去选择龙的竞争者的寺庙,在符合懒熊猫被选为龙的竞争者,首先大家不喜欢熊猫,因为他很懒惰,他不喜欢学习功夫,但我们没有办法对付他。几天之后,老师发现熊猫喜欢吃的一件事,大熊猫喜欢吃非常多。I

它主要是一个胖胖的熊猫梦想成为功夫大师,并让梦想成为现实的一个巧合。当然我们需要经历了一系列难以成功。

在电影给我印象最深的是在一系列的中国元素的电影,从名字我们就可以知道它是这样。当然,不仅有功夫,等中国元素。

在这部影片中,到处都是有意义的对话。如“做一些特别的东西,你只需要相信它是特别的。”

看《功夫熊猫>我认为只要努力,每个人都可以成功。

功夫熊猫观后感300字(五)

功夫熊猫

At once fuzzy-wuzzy and industrial strength, the tacky-sounding “Kung Fu Panda” is high concept with a heart. Even better, this animated feature from DreamWorks is so consistently diverting and visually arresting that it succeeds in transcending its storybook clichés. The tale has the consistency of baby pablum — it’s nutritious and easy on the gums — but there’s enough beauty and pictorial wit here from opening to end credits, enough feeling for the art and for the freedom of animation, that you may not care.

The panda of the title is Po, a generously proportioned mound of roly-poly black-and-white fun voiced with gratifying restraint by Jack Black. You know the next turn in the road as well as any Disney-and-Pixar-weaned 7-year-old: Po is different, Po has a dream, Po has to struggle and so forth. Po also has a loving father, naturally (and no mother, predictably), a loosey-necked goosey, Mr. Ping (James Hong), who runs a noodle shop that he hopes his son will take over one day. Po’s unlikely passion for kung fu intervenes, leading him out of the noodle shop and into the metaphoric hot pot, whereupon he kicks, grunts and groans toward his destiny amid the usual clutter of colorful sidekicks and one nasty foe (Ian McShane, grrr).

For an ostensible outsider, Po conforms very much to familiar animated-movie type. Like Nemo and the rest of his cartoon brethren, he needs to embark on the hero’s journey, which he does with help from a miscellany of pals voiced by the usual A- and B-listers. Among those nudging and guiding Po is Master Oogway (Randall Duk Kim), an ancient turtle with a mellifluous voice and long, liquid neck who, um, invented kung fu and now serves as the spiritual adviser (Yoda) to an elite squad, including a kung fu master, the mustachioed red panda Shifu (Dustin Hoffman), and his students, the Furious Five: Tigress (Angelina Jolie), Viper (Lucy Liu), Monkey (Jackie Chan), Crane (David Cross) and Mantis (Seth Rogen).

The screenplay by Jonathan Aibel and Glenn Berger is ho-hum without being insulting, a grab bag of gentle jokes, sage lectures, helpful lessons and kicky fights. There is none of the self-conscious knowing that characterizes the Pixar factory, which makes the whole thing seem either winningly innocent or terribly cynical, depending on your mood and worldview. I’ll go with innocent, at least on first viewing, because while “Kung Fu Panda” is certainly very safe, its underlying sweetness feels more genuine than not. The Ayn Randesque bottom line of Pixar’s “Incredibles” can be difficult to argue with — namely, if everybody is special, no one is — but the heroic outsider has his own durable appeal, particularly if he’s a great big bouncing ball of fat and fuzz.

That outsider is even more irresistible when nestled amid so much lovingly created animation, both computer generated and hand drawn. The main story, executed via 3-D animation (all done on computers) and directed by John Stevenson and Mark Osborne, fluidly integrates gorgeous, impressionistic flourishes with the kind of hyper-real details one has come to expect from computer-generated imagery: photorealistically textured stone steps, for instance, and fur so invitingly tactile you want to run your fingers through it. One of the pleasures of “Kung Fu Panda” is that instead of trying to mimic the entirety of the world as it exists, it uses the touch of the real. The character designs may be anatomically correct, but they’re cartoons from whisker to tail.

In the end, what charms the most about “Kung Fu Panda” is that it doesn’t feel as if it’s trying to be a live-action film. It’s an animation through and through, starting with the stunningly beautiful opening dream sequence, a graphically bold hand-drawn interlude rendered by James Baxter that looks like an animated woodblock print with slashes of black and swaths of oxblood red. This opener is so striking and so visually different from most mainstream American animations that it takes a while to settle into the more visually familiar look of the rest of the movie. And while nothing that comes afterward really compares to it, a volley of arrows that falls down like red rain and a delicate swirl of pink petals come delightfully close.

“Kung Fu Panda” is rated PG (Parental guidance suggested). But not required.

功夫熊猫观后感300字(六)

《功夫熊猫》讲的故事和阿甘正传很像,剧中的主人公熊猫阿宝是一个傻根似的喜剧人物、憨厚、懒、馋、幻想、不折不扣的乐观、幽默,让人一看到它的脸的表情就很想笑。片子的开头,是一个梦“阿宝梦见自己成为神龙大侠”,一觉醒来,面对现实,发现自己只是一个面食店的小工,原来梦想和现实差距这么大。武林大会,龟大师要选一个人做神龙大侠,这位阿宝气喘吁吁的上山,却发现已经晚了,比武大会开始,大门对它关上了,它只能趴在门外看,它尝试了很多办法想撞进去,最终坐着爆竹进去了,恰好掉在了龟大师的面前,龟大师一指“就是你了”——一个什么都不会的胖熊猫,居然在众多的高手中间被指为神龙大侠。应了那句话了,宿命不是你去追的,而是它追你的,运气来了,跑都跑不掉。这位阿宝一直推脱,自己什么都不会,其他人也纳闷,这么一个又懒,又笨,又馋的胖熊怎么能成为神龙大侠呢?简直是笑话。

影片到了这里,我想起美国这个国家在国际事务中扮演的角色,这个国家在两次世界大战之前是一个不足道的小角色,安心发展自己的国内事务,直到两次世界大战的时候,这个国家被迫参战,最终取代了英国等老牌国家成为世界的警察。丘吉尔战后对罗斯福说,英国已经衰落了,能够领导世界的角色唯有美国。罗斯福说,不,我们不想领导世界,也没准备好。丘吉尔说,非美国不可了,这是历史赋予美国的责任。美国如同一个天真的胖熊,在其他国家为了霸权而争得你死我活的时候,它在一边看着,时不时过来插两句话,最后似乎是理所当然的被推上了世界警察的位置。阴差阳错,一个局外人居然变成了核心人物。

但是如同龟大师说的,生活没有意外。阿宝留了下来,接受师傅的培训。师傅带了四个徒弟,分别是武艺高强的老虎,螳螂,孔雀,猴子,看不惯这种事情,于是对阿宝百般刁难,认为它的能力不足以胜任,完全是运