我家的常用语 我家的常用语800个字

时间:2020-06-01 00:00:00 800字

篇一:《我们家的常用语》

我们家的常用语

在成长的过程中,家人表达对我们的爱的方式有很多种,比如一个动作、一个眼神、一桌美味„„但我觉得,最直接、最常用的就是一句句话,或严厉,或温暖。

父亲的常用语

在大多数人心中,父亲就是一个严肃的形象,父亲所说的话也让人感觉不到爱。那是因为,他们没有去仔细地体会爱。

在取得一点成绩后,我兴高采烈的飞奔回家,将这个好消息告诉父亲,可是他却说:“才这一次就骄傲了?前头还有好多困难等着你解决呢!这只是一个开始而已!”在失败后,我垂头丧气,父亲却说:“这点小困难就把你吓倒了?那在以后,遇到了更大的困难,你该怎么办?”

是的,父亲的话总是能叫我保持清醒的头脑去面对成功与失败,进而迈向未来。

母亲的常用语

母爱如水,往往温柔细腻。母亲的话也如涓涓细流,滋润着我的心田。 在吃饭时,母亲总会说:“ 多吃点、多吃点,有了好的身体才能更好的学习。”在长时间的学习之后,母亲会说:“歇一歇吧,明天继续做,别累着了。”每当我将别人的缺陷当做笑话讲给母亲听时,母亲便会严肃地说:“人家有缺陷,又不是人家的错,他们也难过,不要嘲笑别人!”

是的,母亲的话总是温暖着我,它让我健康成长,教我做一个正直的人。 奶奶的常用语

提起奶奶,很多人心中会冒出一个词:啰嗦!有人甚至叫啰嗦的人“婆婆嘴”,可是,奶奶一句句啰嗦的话语中,却蕴含着对我的无限关爱。

奶奶常说的一句话就是:“孩子,这么冷,怎么还穿这样少?快去加衣服!受了冻要生病的!”然后就是:“你们过马路要注意车啊!要小心一点!”诸如此类,很多很多„„

家人的话一句句交织,最后成为了一个字——爱。在成长的道路上,因为有了这些充满爱的话语,我便能勇敢地面对一次次的困难,然后走向属于我的成功!

|

篇二:《我们家的常用语》

我家并不富有,但却时常充满快乐,让我倍感温暖。细细想来,原来是我们家常用语的功劳,虽然朴素,但其中那份浓浓的亲情让我难以忘怀。不错!很多次,当我在家中得意洋洋地对父母汇报自己取得的一些小小成绩的时候,妈妈总会很高兴的夸奖我,我心里自然会乐滋滋的。老爸呢,总是一脸平淡,一句常挂嘴边的不错!便把我给打发走了。面对老爸的的不错!,我最初总以为是我做的不够好。于是我努力去争取做到更好,当我取得一次比一次更加好的成绩,老爸却仍然是一脸平淡,这不禁令我有些沮丧。如今,渐渐懂事的我才明白不错!后面的深沉含义,不错!其实就是一种鼓励,一种肯定,更是一种提醒,谁都有责任把该做的事做好,不要因为一点进步就沾沾自喜,时刻要保持谦逊。别泄气!每每我失意之时,耳边总会听到妈妈鼓励的话:别泄气!印象最为深刻的是一次在数学测验中,数学测验分数从未低于90分的我竟然没有及格。回到家中,见过试卷的老爸一语不发,狠狠瞪了我一眼。于是,我一下子跑到我房间悄悄哭泣。不一会儿,妈妈进来跟我讲:别泄气!泄了气的皮球会瘪下去,泄了气的脸也会耸拉下去,那样可就不好看了。我被妈妈的话逗乐了,破涕为笑。的确,一个人干什么容易泄气,一遇失败就哭鼻子,怎么会成功呢?别泄气!是妈妈来鼓励我的常用语。我在妈妈的鼓励下,在失败后能够重新找回自信,满怀希望地迎接生活中的挑战。得令!在此之前,爸妈叫我做事我总是很不情愿去做,直到有一次妈妈生气了,对我说了那番话后,我也有了常用语:得令!那次,妈妈在厨房洗碗,叫我把客厅打扫打扫,我应了一声,懒洋洋的打扫着。妈妈出来看着我这副模样,就说了我一顿:叫你做点事就这副模样,非得把什么事都让给我做才行吗?她说完,夺下我手中的扫帚三下五除二就把地扫好,随后又忙去了,丢下我在客厅发呆。是呀,什么事都让妈妈去做,我岂不是成了干吃饭的了?作为家庭中的成员,我总得做点什么,我想。从那以后,爸妈叫我干什么,我都会爽快的答道得令!,高高兴兴去完成任务。久而久之,得令!,便成了我在家中的口头禅。

篇三:《我们家的常用语》

我们家的常用语

我家并不富有,但却时常充满快乐,让我倍感温暖。细细想来,原来是我们家常用语的功劳,虽然朴素,但其中那份浓浓的亲情让我难以忘怀。

“不错!”

很多次,当我在家中得意洋洋地对父母汇报自己取得的一些小小成绩的时候,妈妈总会很高兴的夸奖我,我心里自然会乐滋滋的。老爸呢,总是一脸平淡,一句常挂嘴边的“不错!”便把我给打发走了。

面对老爸的的“不错!”,我最初总以为是我做的不够好。于是我努力去争取做到更好,当我取得一次比一次更加好的成绩,老爸却仍然是一脸平淡,这不禁令我有些沮丧。

如今,渐渐懂事的我才明白“不错!”后面的深沉含义,“不错!”其实就是一种鼓励,一种肯定,更是一种提醒,谁都有责任把该做的事做好,不要因为一点进步就沾沾自喜,时刻要保持谦逊。

“别泄气!”

每每我失意之时,耳边总会听到妈妈鼓励的话:“别泄气!”

印象最为深刻的是一次在数学测验中,数学测验分数从未低于90分的我竟然没有及格。回到家中,见过试卷的老爸一语不发,狠狠瞪了我一眼。于是,我一下子跑到我房间悄悄哭泣。不一会儿,妈妈进来跟我讲:“别泄气!泄了气的皮球会瘪下去,泄了气的脸也会耸拉下去,那样可就不好看了。”我被妈妈的话逗乐了,破涕为笑。

的确,一个人干什么容易“泄气”,一遇失败就”哭鼻子”,怎么会成功呢?

“别泄气!”是妈妈来鼓励我的常用语。我在妈妈的鼓励下,在失败后能够重新找回自信,满怀希望地迎接生活中的挑战。

“得令!”

在此之前,爸妈叫我做事我总是很不情愿去做,直到有一次妈妈生气了,对我说了那番话后,我也有了常用语:“得令!”

那次,妈妈在厨房洗碗,叫我把客厅打扫打扫,我应了一声,懒洋洋的打扫着。妈妈出来看着我这副模样,就说了我一顿:“叫你做点事就这副模样,非得把什么事都让给我做才行吗?”她说完,夺下我手中的扫帚三下五除二就把地扫好,随后又忙去了,丢下我在客厅发呆。

是呀,什么事都让妈妈去做,我岂不是成了“干吃饭的”了?作为家庭中的成员,我总得做点什么,我想。

从那以后,爸妈叫我干什么,我都会爽快的答道“得令!”,高高兴兴去完成任务。久而久之,“得令!”,便成了我在家中的口头禅。

后记:我会永远记住老爸的“不错!”、妈妈的“别泄气!”,“得令!”我快速去完成爸妈吩咐去做的事,我会因我们家的常用语快乐成长,我家也正因为这些常用语会更加快乐、温暖!

篇四:《日常用语 (比较全)》

日常用语 (比较全) 寒暄 问候 见面 分离 拜访 おはよう. 你好(早上). こんにちは. 你好(午安). こんばんは. 晚上好.

はじめまして. 您好,初次见面. ありがとう. 谢谢.

はじ始めまして,スミスです.どうぞよろしくおねが愿いします.

初次见面,我是史密斯,请都关照.

こちらこそ,どうぞよろしくおねが愿いします. 彼此彼此,也请多关照. ごめんください. 有人吗?

あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください. 啊,洋子,欢迎欢迎.请进. おじゃ邪ま魔します. 打扰了.

どうもなが长いじ时かん间おじゃ邪ま魔しました. 打扰您太长时间了.

じゃ,またあそ游びにき来てくださいね. 再来玩啊.

ありがとうございます.じゃ,これでしつ失れい礼します.さようなら. 谢谢.告辞了,再见. さようなら. 再见.

どうもおじゃ邪ま魔しました. 多有打扰了. またあそ游びにき来てください. 下次请再来玩. おいえ家のみな皆さま様によろしく. 请向家中各位问好.

しつ失れい礼します. 告辞了. ではまた. 回头见. じゃ,これで. 那么,再见了. それじゃ,ここで. 那么,再见了.

じゃ,また又あ会いましょう. 那么,回头见. じゃ,また又あ会おう. 那么,回头见(男性用语). ごめんください. 再见.

どう道ちゅう中どうぞおき気をつ付けになって. 路上请当心,慢走.

ごき机げん嫌よう. 请多保重. おげん元き気で. 请珍重.

どうぞおだい大じ事に. 请保重身体.

からだ体にき気をつけてください. 请注意身体. しばらくでした. 好久不见(一段时间未见面). おひさしぶりです. 久违了(较长时间未见). ごぶ无さ沙た汰しております. 久疏问候(久未联

系).

おげん元き気ですか. 你好吗?

おか変わりありませんか. 是否别来无恙? おかげ荫さま様で,げん元き気です. 托您的福,还好.

ありがとうございます,げん元き気です. 谢谢,还好.

おじゃ邪ま魔します. 打扰了(拜访时). しつ失れい礼します. 打扰了.

ようこそおこしくださいました. 欢迎光临(用于正式场合).

いらっしゃいませ. 欢迎光临(用于公司,商场). よくいらっしゃいました. 欢迎光临. よくき来てくれました. 欢迎光临. どうぞおはい入りください. 请进.{我家的常用语}.

どうぞおあがりください. 请进(进日式房间时). どうも. 谢谢.

どうぞらく楽してください. 请随意(请对方坐得随意些等).

どうぞごじ自ゆう由に.えん远りょ虑しないでどうぞ. 请随意,请不要客气.

これ,つまらないものですが. 一点小意思,不成敬意.

ごてい丁ねい宁にありがとうございます. 谢谢,您太客气了.

どうぞおかまいなく. 请别张罗.

どうぞおめ召しあ上がりください. 请尝尝. なにもありませんが,どうぞ. 没什么好东西,请不要客气.

で出は,えん远りょ虑なくいただきます. 那么,我就不客气了.

いただきます. 那我就吃了.

じゅう十ぶん分いただきます. 已经吃得很饱了. どうもごちそうさまでした. 多谢款待(我吃饱了). なん何のおかまいもしませんでした. 没什么好东西招待您.

おそまつでした. 粗茶淡饭,不成敬意. またどうぞ. 请您再来.

そろそろしつ失れい礼しなくては. 该告辞了. またき来てください. 请下次再来. 希望 请求

はなし话をしたいのですが. 想和您谈谈. ちょっとごそう相だん谈したいんですが. 有点事儿与您商量.

すみません,もういち一ど度い言ってください. 对不起,请再说一遍.

ちょっとま待ってください. 请稍等. き気をつけてください. 小心. すぐき来ますから. 我马上就来.

すみません,それをと取ってください. 不好意思,请把那个拿来.

て手をか贷して. 帮个忙. やらせてください. 让我来做吧. まか任せてください. 就交给我吧.

わたし私がおて手つだ伝いしましょう. 我来帮忙吧.

わたし私でよければ. 要是您认为我可以的话. わたしでいいのなら. 要是您认为我行的话. どうぞそのままで,わたし私がしますから. 您不用管,我来做.

ていねい丁宁にやってほしい. 希望您认真做. わたし私にだけみ见せてくださいませんでしょうか. 能不能只给我一个人看.

ごい意けん见をおき闻きしたいんですか. 我想听听您的想法.

ひ日をか替えていただけませんでしょうか. 您能不能换个日子.

とうしゃ当社のほう方へおいでいただけないでしょうか. 您能不能到我们公司来一下.

きのう昨日のことをもういち一ど度かんが考えていただきたいのですが. 昨天的事希望您再考虑一下.

なか中へはこ运んでくれ. 搬进去.

し仕ごと事のはなし话ならかいしゃ会社でしてもらいたい. 工作的事情请在公司谈.

もうこれからうちへはこ来ないでくれ. 请你以后再也不要到我家来了.

わたし私にうそをつかないでほしい. 请不要对我撒谎.

よけいなおせっかい节介はしないで. 请不要多管闲事. 关心 体贴

げん元き気がありませんね. 精神不太好啊. なにかあったんですか. 出了什么事了吗? どうかしましたか. 你怎么了?

かお颜はくら暗いですね. 你精神不好啊. だい大じょう丈ぶ夫ですか. 要紧吗?

きょう今日はかおいろ颜色がいいですね. 今天脸

色不错嘛.

なん何ともう申しあ上げていいのか. 我都不知道说什么才好.

それはいけませんか. 那可不行啊.

それはぐ具あい合はいかがなんですか. 现在情况怎么样.

もうよろしいんですか. 已经好了吗 ?

なにかおて手つだ伝いすることは? 有用得上我的地方吗?

それはたいへん大変ですね. 那可够呛的. ほんとう本当ですね.まずいですね. 真的吗?那太糟糕了.

そうですか,ざんねん残念ですね. 是吗?那太遗憾了.

けいさつ警察にとど届けましたか. 报警了吗? それはみな皆さんにごぶじ无事でしたか. 那么家里各位都还好吗?

ごしゅう愁しょう伤さま様でございます. 请节哀.

たい大せつ切なものをと取られたんですか. 重要的东西有没有丢失?

き贵ちょう重なものをなくして,ほんとうにく口や惜しいですね. 丢了贵重的东西,真可惜啊. これは,ほっとしました. 这样我就放心了. げん元き気でいますから,あん安しん心してください.これでやっとあん安しん心しました. 我很健康,请放心.这一下,我可以放心了. きん紧ちょう张しないで. 别紧张. あがらないで. 沉住气.

リラックスしてください. 放轻松一点.

たいしたことはないからしん心ぱい配しないで. 问题不大,不用急!

おき気も持ちはよく分かります. 我很了解你的心情.

お落ちつ着いてください. 你别慌张. き気がる軽に. 别急.

こどもがまだかえってこないんです. 孩子还没回来呢.

だい大じょう丈ぶ夫でしょう.もうすぐかえ帰って来ます. 别急,可能快回来了.

なん何かあったんじゃないでしょうか. 是不是发生什么事?

だい大じょう丈ぶ夫ですよ.おたく宅のおこ子さんならしんぱい心配ありませんよ.おはなし话が

ありますが. 有点事和您谈.

ごつ都ごう合はいかがですか. 方便吗? おねが愿いしたいことがあるんですが. 有点事拜托您.

ちょっとおて手つだ伝いしてもらいたいことがありますが. 有件事想请你帮忙.

すこ少しごめん面どう倒をおかけしたいことがあるのですが. 有件事想麻烦你一下. よろしくおねが愿いします. 拜托拜托. ごはい配りょ虑おねが愿いします. 请你关照一下.

このことはなん何とかよろしくおねが愿いします. 这件事,无论如何请您帮帮忙.

なん何とかしてください. 请你想想办法. このけん件についてもうすこ少しけんとう検讨してもらえませんか. 这件事,你再考虑考虑吧. たの頼むよ. 求你了. そこのまど窓をひら开けてもらえますか. 请打开那扇窗户好吗?

おか借りしてもよろしいでしょうか. 可以借用一下吗?

つか使ってもいいですか. 可以用一下吗? たばこをす吸いたいんですが. 我想吸支烟. そのころ顷にもういち一ど度き来てもらえますか. 到时你再来一趟好吗?

そこのところをよ読んでくれますか. 您能念一下那一段吗?

ちょっとおき闻きしたいんですが. 对不起,我想打听一下.{我家的常用语}.

はい,なに何でしょうか. 啊,什么事? テニススクールにいりたいんですが. 我想进网球学校.

では,ここにごじゅうしょ住所とおな名まえ前をか书いてください. 那么,请把住址和姓名写在这儿. [b]吃惊[/b]

おも思いかけませんでした. 真没想到. おも思いがけないことです. 不可思仪. それはい意がい外でした. 太意外了. まったくい意がい外だ. 真没料到. かんが考えられないことです. 无法想象的事.

いっ一たい体どうしたことなんでしょう. 到底是怎么回事啊?

ほん本とう当ですか. 真的吗?

まさか,そんなことがあるなんて. 真的?这怎么可能呢?

とてもしん信じられない. 真不敢相信. じょうだん冗谈でしょう. 不是开玩笑吧! うそみたい. 简直是开玩笑. うそ. 瞎扯!

なに何だって. 什么?你说什么? びっくりした. 吓我一跳! まあ,おどろいた. 嘿,真吓人. やあ,めずら珍しい. 哎呀,少见少见. まあ,おやおや. 哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶)

かれ彼がそういうことをするなんて,おも思いもしませんでした. 真没想到他会这样做. まさか,ほん本とう当ですか. 难道是真的? ま间ちが违いありません. 没错. どうしたことなんでしょうね . 怎么会这样

呢? [b]拒绝[/b]

ああ,いいです. 啊,不用了.

ありがとう.だい大じょう丈ぶ夫です. 谢谢,没问题.

あ,いりません. 啊,不用了.

これだけあればじゅうぶん十分ですので,けっ结こう构です. 已经可以了,不用了.

ざんねん残念ですが,おことわ断りいた致します. 对不起,我不能接受.

せっかくですけど. 多谢您的好意.

ほん本とう当にざんねん残念です. 很遗憾. でもちょっとそのひ日はつ都ごう合がわる悪くて. 不过,那天我没有空.

あす明日わたし私はよう用じ事があるんです. 明天我有事.

あいにくじ时かん间がと取れなくて. 不巧,我没时间.

スケジュールのつ都ごう合がつきません. 时间上有冲突.

いそが忙しくてどうしてもじかんがと取れません. 太忙了,实在没时间.

いま今,どうしてもじ时かん间のゆとりがなくて. 实在抽不出时间. いま今 ,て手がはな离せないので. 现在正忙

着.

つ下次请您一定邀请我.

おて手つだ伝いでき来ません. 我帮不了这个忙. ごき希ぼう望にそ沿うとができません. 无法满足您的要求.

じ自しん信がありませんのでおう応じかねます. 我没有把握,难以答应.

そんなことわたし私にはできません. 那种事我做不来.

もうすこ少しじ自ぶん分でやってみたいです. 我想自己再试试看.

どうしてもわからないところがありましたら,そのとき时はよろしくおねが愿いします.如果有实在不明白的地方,再向您请教.

ちから力ぶ不そく足でほん本とう当にどうしようもないのです. 我实在是无能为力啊. ちから力がおよ及びませんので. 力不从心. お力にはなれません. 这我可帮不了忙. それはちょっとできません. 这我做不到. あした明日しばい芝居にごしょう招たい待したいのですが. 我想明天请你看戏

あいにくあした明日はひと人とあ会うやく约そく束があるんです. 很不凑巧,我有个约会. そうですか.ではひ日をあきらめてごしょう招たい待しましょう. 是吗?那就改天再请吧. まこと诚にもう申しわけ訳ありません. 实在抱歉. 苦恼 为难

それはなん何ともいえません. 很难说. なん何ともいいかねます. 难以言语.

ちょっとはんだん判断しかねます. 难以判断. これはむずか难しいですね. 这很难办. どうにもしようがない. 不好办. うん,こま困りましたね. 哦,很为难啊. もう少しかんが考えてみましょう. 再想想吧. ちょっとまって,よう様す子をみ见ましょう. 再看看吧.

おそ恐らくそんなことはないでしょう. 可能不至于吧.

それは,ちょっとかんが考えもの物ですね. 那得考虑一下. しまった. 糟糕.

しょうがないなあ. 没办法啦. こま困ったもんだ. 真伤脑筋. ついてないなあ. 真倒霉.

いけない. 糟了. どうしょう? 怎么办呢. やばい. 大事不好.

なさ情けない. 真可怜,真惨. まいった. 麻烦了.

やられた. 中暗算了,吃了苦头,得了教训. そん损をした. 吃亏了. やっちゃった. 搞砸了.

はや早くき决めましょう. 我们赶快决定吧. そういそ急ぐこともないでしょう. 还不用着急吧.

でも,あまりじかん时间がないですよ. 可是已经没有多少时间了.

まあ,もうすこ少しかんが考えてみましょう. 哎呀,再考虑考虑吧.

しょうがないですね.じ自ぶん分でえら选んだのだから. 没办法啦,自找的. 鼓励 安慰

へい平き気,へい平き気. 没事,没事!

たいしたことありませんよ. 没什么大不了的. き気にしない. 不要介意.

だい大じょう丈ぶ夫,だい大じょう丈ぶ夫. 没关系,没关系.

わたし私,おう応えん援しますよ. 我会给你加油的.

らい来ねん年がんばれいいよ. 明年再努力干吧. や辞めるなんてい言わないで. 别说那些放弃的话.

つぎ次のチャンスをねら狙えばいいことだよ. 抓住下次机会就行了.

さん参か加することにい意ぎ义がありですよ. 本来就是重在参与嘛.

いち一からやりなお直せばいいじゃないですか. 从头再来又何妨呢.

じん人せい生いろんなことがあるよ. 人生本来就是这样,变换莫测.

ほん本とう当にたい大へん変だったのね. 真是糟糕啊.

なん何といっていいかわからないわ. 真不知该说什么好.

わたし私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?

このつぎ次,がんばればいいじゃないか. 下次好好努力.

そうですよ.わたし私もおうえん応援しますよぎ次のき机かい会にぜひまた又さそ诱ってくださ是啊,我也给你加油. ありがとう. 谢谢. 高兴 喜悦

それはすばらしい. 那太好了. それはいいことですね. 那可是件好事. それはうれしいし知らせです. 那是个喜讯. それはめでたいことです. 那是件喜事. それはよかったですね. 那太好了. それはいいね. 太好了.

それはいいわね. 太好了(女性用语).

そうですが,ほんとう本当にうれしいです. 是吗?我真高兴.

ほんとう本当にうれしいことですね. 太叫人高兴了.

ほんとう本当によかったですね. 太好了. す素ば晴らしい,みんなでおいわ祝いしなくちゃ. 好极了,我们该好好庆祝一下. やった. 真棒.

わあ,うれしい. 哎呀,太高兴了(女性). やったね! 你真行.

ぜっ绝こう好ちょう调だ! 妙极了. さい最こう高! 棒极了.

もうけもんだ. 真是意外的收获(捡了个便宜). バッチリ. 正好,没问题.

おめでとうございます. 恭喜恭喜.

ごせいこう成功おめでとうございます. 祝贺你成功.

みんなをだい代ひょう表しておいわ祝いのい意をあらわ表します. 我代表大家向你祝贺. ごけっこん结婚なさったそうで,おめでとうございます. 听说你结婚了,恭喜恭喜.

あけましておめでとうございます. 祝您新年快乐.

おこ子さんがとうだい东大にパスされそうで,ほんとう本当におめでとうがございます. 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀. ありがとうございます. 谢谢. 称赞 表扬

おじょう上ず手ですね. 真不错. ごりっ立ぱ派です. 真气派. きれいですね. 真漂亮啊. す素ば晴らしいですね. 精彩绝伦.

さすがです. 名不虚传. すごいですね. 真了不起. す素てき敌ですね. 好漂亮啊.{我家的常用语}.

じょう上ず手じゃないか. 干得满不错的嘛. もん文く句な无し. 真没的说了. かっこいい. 好潇洒.

はじ始めにしては,なかなかいいんじゃないか. 作为新手,已经相当不错了.

さすがめいじん名人だ,うで腕がちが违うからできばえもちが违う. 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同.

しょ书どう道か家だけあって,たいしたもの物だ. 到底是书法家,果然身手不凡.

さすがにみ见ごと事なものだ. 真是精彩绝伦. しろうと素人とはおもえません,ほん本とう当におみ见ごと事ですよ. 一点也不象外行,做得真漂亮.

いいえ,まだまだです. 哪里哪里,还差得远. いいえ,とんでもありません. 不,您过奖了. いいえ,おは耻ずかしいかぎ限りです. 哪里,献丑了.

きょう恐しゅく缩です. 您过奖了. おそ恐れはい入ります. 真不好意思.

ただのどう道らく楽にす过ぎません. 玩玩罢了. へた下手のよこ横ず好きです. 自己瞎摆弄. とてもせん専もん门か家といわれるほどではないんです. 谈不上什么专业水平.

そんなにほ誉められてはは耻ずかしいわ. 您这么夸我真不好意思(女性用).

ほんのまねごと真似事にすぎないんです. 只不过是学着做罢了.

おく奥さん,なかなかび美じん人じゃないか. 您夫人真漂亮啊.

そんなことありません. 哪里哪里.

りょう料り理も,じょう上ず手だってき闻いたよ. 据说还做一手好菜.

いいえ,たいしたことありません. 不,这没什么. 常用口头语 なんだい. 什么事?

いま今なん何じ时ですか. 现在几点了? いくらですか. 多少钱? どこですか. 在哪里? どれですか. 哪个了? どうですか. 怎么样?

篇五:《日常办公室用语》

日常办公室用语——欢迎新员工

1.Come with me, please. 请跟我来

A:Hi, Jennifer.

B:Hi,Lily,welcome to join us, I will show you around. Come with me,please.

A:你好,珍妮佛。

B:你好,莉莉,欢迎你加入我们,我带你四处看看,请跟我来。

2. Get on board 加入我们(团队)

A: When did you get on board?

B: Last Friday.

A:你什么时候加入我们的?

B:上周五。

3.I will give you an orientation. 我会教你适应环境的。

A: It's my first day at work. What am I supposed to do?

B: Don't worry, I will give you an orientation.

A:今天是我第一天上班,我应该做些什么呢?

B:别担心,我会教你适应环境的。

4.If you need anything, just...

A: If you need anything, just give me a holler.

B: Thank you, it's very nice of you.

A:如果你需要什么,跟我说一声。

B:谢谢你,你真好。

5.Let me show you around.让我带你四处看看。

A: This place is like a maze, I'm totally confused.

B: Let me show you around.

A:这里像个迷宫,我完全糊涂了。

B:我带你四处看看

日常办公室用语——询问(1)

1.Badge 门卡,工卡

A:Julie, where can I get a badge?

B:Go to the Security Office, they will help you.

A:朱莉,我到哪能拿到门卡啊?

B:到保安办公室,他们能帮你。

2. Company bus 班车

A: Are these company buses?

B: Yes. It's a service hired by the company.

A:这是我们的班车吗?

B:是的,这是公司提供的服务。

3.Communication Meeting 交流会

A: How often is the communication meeting?

B: Every quarter. There'll be a notice before the meeting.

A: What's covered in the meeting?

B: Business status, financials, and the outlookof the company.

A:交流会多长时间开一次?

B:每季度开一次,开会前会有通知。

A:会上都说些什么啊?

B:业务情况,财务情况和公司发展前景。

4.Get paid 发工资

A: How often do we get paid?

B: Twice a month as a salaried employee. The hourly workers get paid every week.

A:我们多久发一次工资?

B:薪水工每月两次,小时工每周发一次。

5.Get to work 来上班

A: How do I get work?

B: There are quite a few buses you can take. I'll get a bus schedule for you.

A:我怎么来上班啊?

B:有几趟你可坐的公交车(通勤车),我会给你一份公交车时间表

日常办公室用语——询问(2)

1.Ho