公共场所中英文标语

时间:2021-10-26 16:37:53 口号

  篇一:公共场所标语翻译


  静---Silence

  肃静---keep silence

  不准吸烟---No Smoking

  严禁吸烟---Smoking Prohibited

  不许入内---No Admittance

  无出入证不予入内---No Admittance without a Pass 非公莫入---No Admittance Except on Business

  请勿动手---Please Keep Hands off

  请勿用手触摸展品---Hands off the Exhibits

  出门关灯---Tune off the Light before You Leave

  不准涂写---No Scribbling

  不准招贴---No Bills

  此门不通---Closed

  请先敲门---Knock

  夜间有事请按门铃---Night Bell

  在家---IN

  外出---OUT

  票(证)仅当天有效---Ticket Good Only on the Day of Issue 排队上车---Queue up for BUS

  排队买票---Line up for Ticket

  免费入场---Admission Free

  谢绝参观---Inspectiond Dedined

  游客止步---OUT OF BOUNDS

  篇二:常见的公共场合警示语英文翻译

  .No admission 禁止入内

  Children under five years no admittance 五岁以下儿童,禁止入内 Admission by invitation only 非请莫入

  No admittance except on business 非公莫入

  Inspection declined 谢绝参观

  Hands off 请勿触摸

  Queue here for tickets在此排队购票

  Tickets cannot be changed or money refunded 票经售出,概不退换 Admission free 免费入场

  Ticket holders only 凭票入场

  Seat by number 对号入座

  Way in 由此入内

  Way out 由此外出

  Visitors not admitted 游客止步

  Cameras are forbidden 禁止拍照

  No passing 禁止通行

  Full house 客满

  The way to ……..此路通往…..

  No thoroughfare 此路不通

  Keep to the path 请走人行道

  No pass , no passage 无通行证者,不得通过

  Toll free 免费通行

  Road ahead closed 前方施工,禁止通行

  Road up detour 前方施工,请绕行

  Caution :road up 注意:翻修马路

  One way traffic 单行道

  No turn 严禁转弯

  Consecutive curves 连续转弯

  Keep right 靠右行驶

  Reduced speed now 减速行驶

  Keep space 保持车距

  No overtaking 严禁超车

  No honking 禁止鸣喇叭

  Dogs not allowed 禁止携犬入内

  Keep off the grass 勿踏草地

  No nuisance 禁止倒垃圾

  No scribbling 禁止涂写

  Post no bills 禁止招贴

  Bathing and fishing prohibited 禁止游泳 钓鱼

  Wet paint 油漆未干

  Keep it dry 切勿受潮

  Guard against damp 防潮

  Keep cool 保持冷藏

  No hooking 禁止用手钩

  Keep upright 切勿倒置

  Do not turn upside down 切勿倾倒

  Stand on end 竖立放置

  This side up 此端向上

  Light cargo on top 轻货放在上面

  Handle with care 小心轻放

  Compensation for damage 损害赔偿

  Danger ,high voltage 高压危险

  Danger ,keep out 切勿入内

  Beware of dangers 提防危险

  Beware of pickpockets 小心扒手

  Replace the newspaper after reading 报纸阅后,放回原处 Shut the door behind you 随手关门

  Lost and found 失物招领

  Luggage depository 行李存放处

  Business hours 营业时间

  Office hours 办公时间