张万福传|张万福韩愈顺宗实录韩昌黎文集阅读答案翻译

时间:2021-10-10 22:16:12 工作计划
张万福韩愈顺宗实录韩昌黎文集阅读答案翻译

(张)万福,魏州元城人也。自曾祖至父皆明经,官止县令州佐。万福以祖父业儒皆不达,不喜书,学骑射。年十七八,从军辽东,有功,为将而还累迁至寿州刺史。州送租赋诣京师,至颍川界,为盗所夺,万福使轻兵驰入颍川界讨之。贼不意万福至,忙迫不得战,万福悉聚而诛之,尽得其所亡物,并得前后所掠人妻子财物牛马万计,悉还其家。

为淮南节度崔圆所忌,失刺史,改鸿胪卿,以节度副使将兵千人镇寿州。万福不以为恨。许杲以平卢行军司马将卒三千人驻濠州不去,有窥淮南意。圆令万福摄濠州刺史,杲闻即提卒去,止当涂陈庄。贼陷舒州,圆又以万福为舒州刺史,督淮南岸盗贼,连破其党。

大历三年,召赴京师。代宗谓:“闻卿名,久欲一识卿,且将累卿以许杲。万福拜谢,因前曰:“陛下以许杲召臣,如河北贼诸将叛,以属何人?”代宗笑曰:“且欲议许杲事,方当大用卿。”即以为和州刺史,行营防御使,督淮南岸盗贼至州,杲惧,移军上元。杲至楚州大掠,节度使韦元甫命万福讨之。未至淮阴,杲为其将康自勤所逐。自勤拥兵继掠,循淮而东。万福倍道追而杀之,免者十二三,尽得其所虏掠金银妇女等,皆获致其家。代宗诏以本州兵千五百人防秋①京西,遂带和州刺史镇咸阳。李正反,将断江淮路,令兵守桥涡口。江淮进奉船千余只,泊涡口不敢进。德宗以万福为濠州刺史,万福驰至涡口,立马岸上,发进奉船,淄青将士停岸睥睨不敢动,诸道继进。改泗州刺史。为杜亚所忌,征拜左金吾卫将军。召见,德宗惊曰:“杜亚言卿昏耄,卿乃如是健耶!”图形凌烟阁,数赐酒馔衣服,并敕度支籍口畜给其费。至贺,阳城②等于延英门外,天下益重其名。二十一年,以左散骑常侍致仕。(选自韩愈《韩昌黎文集》,有删改)

【注】①防秋:古代西北各游牧部落,往往趁秋高马肥时南侵。届时边军特加警卫,调兵防守,称为“防秋”。②阳城:与张万福同时的大臣。

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()(3分)

A.州送租赋诣京师诣:到。

B.贼不意万福至意:料想。

C.且将累卿以许杲累:连累,受牵连。

D.杲为其将康自勤所逐逐:赶走。

5.以下各组句子中,全都直接表明张万福有战功的一组是()(3分)

①万福悉聚而诛之②督淮南岸盗贼,连破其党③为淮南节度崔圆所忌④万福倍道追而杀之,免者十二三⑤图形凌烟阁,数赐酒馔衣服⑥淄青将士停岸睥睨不敢动

A.①③⑤B.②④⑥C.①②④D.③⑤⑥

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)

A.张万福的祖父、父亲虽然都以儒学为业,但都没有什么大的建树。张万福未承祖业,转而习武从军,取得了辉煌的战功。

B.崔圆妒忌张万福,使张万福的仕途受到影响,但张万福并没有因此而不满,这体现了张万福的大度和坦荡正直的性格特点。

C.张万福打了胜仗,总是把被盗贼掠走的妇女、财务等归还其家,说明他是一个正直无私、不贪财好利的人。

D.李正己反叛,阻断了江淮路,进奉船无法前进,唐德宗任命张万福为濠州刺史,平定了叛乱,船只才得以通行。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)陛下以许杲召臣,如河北贼诸将叛,以属何人.(4分)

(2)自勤拥兵继掠,循淮而东。万福倍道追而杀之,免者十二三。(6分)

张万福韩愈顺宗实录韩昌黎文集阅读答案

4、C累:烦劳,托付

5.C【命题意图】本越考查筛选文中信息的能力”

【解题思路】④直接表明张万福有战功;③说的是崔圆妒忌张万福;⑤说的是皇帝对张万福的奖赏;⑥说的是张万福的威势。

6.D【命越意图】本題考查理解文章内容的能力。

【解题思路】“平定了叛乱"无中生有。

【解题拓展】作答此类题时,要注意整体阅读.从整体上揣测文意,不能頋此失彼;要充分利用选项,降低阅读难度:

7.【命题意图】本题考查观解并翻译文言文中的句子的能力。

【参考答案】(1)陛下因为讨伐许杲的丰召见我,如果黄河以北那些心怀不轨的将领要叛变,将托付绐谁?〈得分点:以、如、属,句意〉

(2)康自勤聚集军队继续掠夺,沿着淮河路向东。张万福日夜兼程追赶捕杀他们.幸存的人有十分之二三。(得分点:拥兵、循、东、倍道、不二三,句意〉

【得分要诀】答题时,要本着“词不离句,句不离段”的原则,注意对关联字词及特殊句式的把搌。坚持“直译为主.意译为辅,字字落实.句句通畅”的策略,逐字对译。

张万福韩愈顺宗实录韩昌黎文集翻译

张万福是魏州元城人,从曾祖父到父亲都是明经出身,但官职只到县令、州佐等。张万福因为祖父和父亲都以儒学为业,但仕途都不显达,(所以)不喜欢读书,而去学习骑马和射箭。在十七八岁的时候,(张万福)到辽东参军,得了战功,被提升为将领回来了。多次升迁后官至寿州刺史。州府押送租税到京城,走到颍州地界,被盗贼掠夺,张万福派精锐士兵骑马奔入颍州的地界讨伐盗贼。贼人没料到万福会到,仓皇紧张之下无法应战,万福将他们全都聚在一起杀掉了他们。张万福把盗贼掠走的东西全都追缴回来,并把贼人前前后后掠夺来的别人的妻子和孩子以及数以万计的财物、牛马等,都归还给其家人。张万福被淮南节度使崔圆妒忌,失去了刺史的职位,改任鸿胪卿,凭着节度副使的身份率领一千名士兵镇守寿州。万福并没有因为这个而不满。许杲凭着平卢行军司马的身份率领士兵三千人驻守在濠州不离开,有窥探淮南之意。崔圆命令万福代理濠州刺史,许杲听说后就率领士兵离开了,驻扎在当涂陈庄。贼人攻克了舒州,崔圆又让万福担任舒州刺史,督察淮南岸的叛贼,张万福连续打败了这伙叛贼。大历三年,(张万福)被召前往京城。代宗对他说:“听说你的大名,想认识你很久了,并且还要因为