【后汉书酷吏列传翻译】阳球传|后汉书·酷吏列传|阅读答案翻译译文

时间:2021-10-10 22:08:12 工作计划
阳球传|后汉书·酷吏列传|阅读答案翻译译文

阳球字方正,渔阳泉州人也。家世大姓冠盖。球能击剑,习弓马。性严厉,好申、韩之学。郡吏有辱其母者,球结少年数十人,杀吏,灭其家,由是知名。初举孝廉,补尚书侍郎,闲达故事,其章奏处议,常为台阁所崇信。出为高唐令,以严苛过理,郡守收举,会赦见原。

辟司徒刘宠府,举高第。九江山贼起,连月不解。三府上球有理奸才,拜九江太守。球到,设方略,凶贼殄破,收郡中奸吏尽杀之。迁平原相。时天下大旱,司空张颢条奏长吏苛酷贪污者,皆罢免之。球坐严苦,征诣廷尉,当免官。灵帝以球九江时有功,拜议郎。时中常侍王甫、曹节等奸虐弄权,扇动外内,球尝拊髀发愤曰:“若阳球作司隶,此曹子安得容乎?”

光和二年,迁为司隶校尉。王甫休沐里舍,球诣阙谢恩,奏收甫及中常侍淳于登、袁赦、封易等,及子弟为守令者,奸猾纵恣,罪合灭族。太尉段颎谄附佞幸,宜并诛戮。于是悉收甫、颎等送洛阳狱,及甫子永乐少府萌、沛相吉。球自临考甫等,五毒备极。萌谓球曰:“父子既当伏诛,少以楚毒假借老父。”球曰:“若罪恶无状,死不灭责,乃欲求假借邪?”萌乃骂曰:“尔前奉事吾父子如奴,奴敢反汝主乎!今日困吾,行自及也!”球使以土窒萌口,棰朴交至,父子悉死杖下。颎亦自杀。乃僵磔甫尸于夏城门,大署牓曰“贼臣王甫”。尽没入财产,妻、子皆徙比景。

时顺帝虞贵人葬,百官会丧还,曹节见磔甫尸道次,慨然抆泪曰:“我曹自可相食,何宜使犬舐其汁乎?”语诸常侍,今且俱入,勿过里舍也。节直入省,白帝曰:“阳球故酷暴吏,前三府奏当免官,以九江微功,复见擢用。愆过之人,好为妄作,不宜使在司隶,以骋毒虐。”帝乃徙球为卫尉。时球出谒陵,节敕尚书令召拜,不得稽留尺一。

其冬,司徒刘郃与球议收案张让、曹节,节等知之,共诬白郃等。遂收球送洛阳狱,诛死,妻子徙边。(选自《后汉书·卷七十七·酷吏列传》)

1.对下列句子中加点字的解释,不正确的一项是()

A.罪合灭族合:应该

B.于是悉收甫、颎等送洛阳狱收:逮捕、拘押

C.少以楚毒假借老父假借:借助、帮助

D.行自及也行:将

2.下列各组句子中,全都表现马伸“勇于为义”的一组是()

①结少年数十人,杀吏,灭其家

②收郡中奸吏尽杀之

③自临考甫等,五毒备极

④设方略,凶贼殄破

⑤尝拊髀发愤曰:“若阳球作司隶,此曹子安得容乎?”

⑥使以土窒萌口,棰朴交至

A.①③⑥B.①④⑤C.②④⑤D.②③⑥

3.下列对文中有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

A.阳球家世代为大姓和官僚,他能击剑,善骑射,生性严厉,有个郡吏侮辱了他母亲,阳球纠集了几十个年轻人,杀了那个郡吏,灭了他全家,因此出了名。

B.阳球为人严苛,喜欢申不害、韩非的法家思想,作议郎时看到曹节、王甫奸虐弄权,便发愤铲除,后来果然作了司隶校尉,于是将王甫、段颎等人抓起来囚在洛阳大狱。

C.史书把阳球归为“酷吏”,但他极端仇视不法豪强,有极分明的是非观念,极强烈的爱憎情感,他为国锄奸,为民除害,这种酷吏,也着实可敬。

D.曹节看见道旁王甫被车裂的尸体,悲慨地擦拭眼泪,在皇帝面前进谗言,于是阳球被贬,在曹节、刘郃等人的诬告下,阳球被逮捕送洛阳狱处死。

4.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。

(1)出为高唐令,以严苛过理,郡守收举,会赦见原。

(2)阳球故酷暴吏,前三府奏当免官,以九江微功,复见擢用。

答案

1.C

2.D

3.D

4.(1)出京任高唐县令,因严酷苛刻超出情理,被郡守抓起来治罪,恰好遇赦免罪。

⑵阳球原是个残暴的官吏,以前三司奏劾他应当免官,因为有九江的小小功劳,又被提拔任用。

【解析】1.考查理解文言文实词的含义。C项:“假借”,宽容

2.考查筛选、整合文中的信息。①还不是官吏,④剿灭山贼,⑤发誓铲除不法官吏

3.考查分析和概括文章的主要内容与思想观点。D项:刘郃没有诬告。根据文章最后一段“节等知之,共诬白郃等”,是曹节等人诬告刘郃。此项主客颠倒。

4.考查翻译文中的句子。(1)关键词:以、过、收举、见原。句子通畅。

⑵关键词:故、以、见、擢用。句子通畅。

【参考译文】

阳球,字方正,渔阳泉州人。家中世代为望族并担任官职。阳球擅长击剑,骑马射箭的本事很高。但天性严厉,喜欢申不害、韩非的学术。郡中有位官员侮辱了他的母亲,阳球纠集了几十名少年将这个官吏和全家杀死,自此阳球出了名。起初,他被举荐为孝廉,补任尚书侍郎,阳球熟悉精通过去的典章制度,他起草的奏章和判决意见,经常被尚书推崇信赖。后出京担任高唐令,因他严厉苛刻超过法理,太守将他拘捕并向朝廷弹劾阳球,赶上大赦被释放。

阳球被司徒刘宠召为属官,成绩推为优异。九江山中贼寇作乱,连续几个月不能平息。三府向皇帝推举阳球具有治理奸恶的才能,朝廷任他为九江太守。阳球到郡,制定策略,将凶恶的贼寇全部击败消灭,逮捕了郡内的奸恶官吏,将他们全部杀死。调任平原相。当时天下大旱,司空张颢上书列举长官属吏当中苛刻残酷和贪污受贿的人,将这些人全部免职。阳球因犯严酷罪,被征召去廷尉府受审,应当免职。灵帝因为阳球在九江时有功,所以任命他为议郎。当时中常侍王甫、曹节等人奸恶肆虐,玩弄权术,煽惑朝廷内外,阳球曾经拍着腿发怒说:“要是阳球做司隶校尉,这些人怎么能放过呢?”

光和二年,阳球调任司隶校尉。王甫在家休假,阳球到宫中感谢皇帝恩德,进言要求逮捕王甫和中常侍淳于登、袁赦、封易等人,以及这些人的儿子兄弟中担任太守县令的人,说他们邪恶狡猾,恣意妄为,其罪恶够得上诛灭整个家族。太尉段颎谄媚依附被皇上宠幸的坏人,应当一并处死。结果将王甫、段颎等人全部逮捕,送往洛阳监狱,被抓时还有王甫的儿子永乐少府王萌、沛国相王吉。阳球亲自到监狱拷打王甫等人,五种酷刑全部用遍。王萌对阳球说:“我父子既然将被杀头,希望能给老父亲稍许减轻点酷刑。”阳球说:“你们的罪恶不可言状,死了不能消除罪责,竟然想请求宽容吗?”王萌于是骂道:“你以前像奴仆一样侍奉我父子,奴仆竟敢反叛你的主人吗?今天你折磨我们,你将自取其祸!”阳球要人用土堵住王萌的嘴,棍棒俱下,王甫父子都死在杖下。段颎也自杀。阳球于是将王甫的尸体横放在夏城门示众,并写了很大的告示“贼臣王甫”。王甫家的财产全被没收,妻子儿女全被流放到比景。

当时为顺帝的虞贵人举行葬礼,朝廷的百官参加葬礼,回来时曹节见到王甫的尸体被摆在路边,很是感慨,擦拭眼泪说:“我们这些人能够自相残食,但怎么可以让狗来舔王甫的汤汁呢?”他对众常侍说,今天暂且全部进宫,不要回自己的家。曹节径自进宫,对皇帝说:“阳球原是残酷凶暴的官吏,以前三府上书说应当免去他的官职,因为他在九江时的微末功劳,又被提拔任用。像他这种罪过很多的人,喜欢胡作非为,不宜让他当司隶校尉,以免放纵他的暴虐。”皇帝于是将阳球改任为卫尉。当时阳球在外拜祭陵墓,曹节吩咐尚书下令传召阳球接受任命,不得耽搁诏书。

这年冬天,司徒刘郃与阳球商议逮捕拷问张让、曹节,曹节等人知道后,一起诬告刘郃等人。结果阳球被逮捕,送进洛阳监狱,本人被处死,妻子儿女流放边疆。