【刘全有】刘权传|隋书·列传|阅读试题答案译文翻译

时间:2021-10-10 22:07:01 工作计划
刘权传|隋书·列传|阅读试题答案译文翻译

刘权,字世略,彭城丰人也。祖轨,齐罗州刺史。权少有侠气,重然诺,藏亡匿死,吏不敢过门。后更折节好学,动循法度。初为州主簿,仕齐,释褐奉朝请、行台郎中。及齐灭,周武帝以为假淮州刺史。高祖受禅,以车骑将军领乡兵。后从晋王广平陈,以功进授开府仪同三司,赐物三千缎。宋国公贺若弼甚礼之。开皇十二年,拜苏州刺史,赐爵宗城县公。于时江南初平,物情尚扰,权抚以恩信,甚得民和。炀帝嗣位,拜卫尉卿,进位银青光禄大夫。大业五年,从征吐谷浑,权率众出伊吾道,与贼相遇,击走之。逐北至青海,虏获千馀口,乘胜至伏俟城。帝复令权过曼头、赤水,置河源郡、积石镇,大开屯田,留镇西境。在边五载,权于权要请托,长吏贪残,据法直绳,无所阿纵。诸羌怀附,贡赋岁入,吐谷浑馀烬远遁,道路无壅。征拜司农卿。加位金紫光禄大夫。寻为南海太守。行至鄱阳,会群盗起,不得进,诏令权召募讨之。权率兵与贼相遇,不与战,先乘单舸诣贼营,说以利害。群贼感悦,一时降附,帝闻而嘉之。既至南海,甚有异政,修建城郭,绥集夷夏。数岁,遇盗贼群起,数来攻郡,豪帅多愿推权为首,权竟尽力固守以拒之。子世彻又密遣人赍书诣权,称四方扰乱,英雄并起,时不可失,讽令举兵。权召集佐僚,面斩其使,竟无异图,守之以死。卒官,时年七十。

世彻倜傥不羁,颇为时人所许。大业末,群雄并起,世彻所至之处,辄为所忌,多拘禁之,后竟为兗州贼帅徐圆朗所杀。

史臣曰:刘权淮楚旧族,早著雄名,属扰攘之辰,居尉佗①之地,遂能拒子邪计,无所觊觎,足为守节之士矣。

选自《隋书·列传第二十八》有删改

【注】尉佗:原名赵佗,原为南海郡的龙川县令,秦末他兼并了桂林和象郡,立自己为南越武王,文中指南越。

8.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

A.周武帝以为假淮州刺史假:代理

B.宋国公贺若弼甚礼之礼:礼遇

C.子世彻又密遣人赍书诣权赍:送

D.时不可失,讽令举兵。讽:讽刺

9.下列各组句子中,加点的虚词的意义和用法全都相同的一组是(3分)

A.以功进授开府仪同三司请立太子为王,以绝秦望。

B.权于权要请托,长吏贪残于其身也,则耻师焉

C.帝闻而嘉之吾尝跂而望矣

D.世彻所至之处,辄为所忌今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.刘权人生经历丰富,曾在北齐、北周、隋朝为官。尤其在隋朝为官之时,他秉公执法,造福百姓,深受朝廷的器重和人民的喜爱。

B.刘权是淮楚旧族,很早就英名显著,年少的时候有侠义之气,看重许诺的事。后来他改变不好的习惯变得好学,一举一动都遵照法度。

C.他的儿子刘世彻暗中派人联系他,让刘权乘着天下大乱之势起兵,刘权拒绝了儿子的建议,一直到死都没有反叛,实在是守节之士。

D.刘权在任南海太守之时,遇见盗贼多次前来攻打,当地的豪杰推举他为首领,让他率领大家出城迎战,他竟然在城内固守。

11.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)从征吐谷浑,权率众出伊吾道,与贼相遇,击走之。(4分)

(2)权于权要请托,长吏贪残,据法直绳,无所阿纵(3分)

(3)较秦之所得与战胜而得者,其实百倍(3分)

8.D讽:委婉规劝

9.B(B.介词对,对于A.介词凭/连词来C.连词,表承接就/连词,表目的来。D.被/句末语气词,表示疑问或反诘。呢。)

10.D.“让他率领大家出城迎战,他竟然在城内固守。”错,“出城”文中无此信息。“竟”的意思是自始自终。

11.(1)(刘权)跟随(皇帝)出征吐谷浑,他率军从伊吾道出发,与贼军相遇,攻击敌人并使敌军逃跑。(跟随(皇帝)省略补充,“出伊吾道”介宾后置,走:使动用法,使…逃跑)

(2)他对有权势的人的请托,官吏们的贪残,他都根据法律公正处理(拒绝请托,打击贪残),从不偏袒和放纵。(“直绳”:公正处理;“阿纵”:偏袒和放纵)

译文

刘权,字世略,彭城丰地人。祖父刘轨,北齐罗州刺史。权年少时有侠义之气,看重许诺的事,收藏那些逃往或者判了死刑的人,官吏不敢过问。到后来他又改变不好的习惯变得好学,行事都遵照法度。最初担任州主簿,再北齐做官,出仕奉朝请、行台郎中。等到北齐灭亡,周武帝任命他为代理淮州刺史。

高祖接受禅让继位,刘权以车骑将军的身份统领乡兵。后来跟从晋王杨广平定陈,凭着功劳升任开府仪同三司,赐给三千缎各色杂帛。宋国公贺若弼对他非常礼遇。开皇十二年,拜授苏州刺史,赐爵宗城县公。当时江南刚刚平定,人情尚未安定,刘权以恩德和忠信来安抚百姓,甚是得到百姓的拥戴。

炀帝继位,拜任卫尉卿,升任银青光禄大夫。大业五年,跟随皇帝出征吐谷浑,权率军从伊吾道出发,与贼军相遇,立即攻打并使敌军逃跑。追赶败逃的贼军到青海,俘获一千多名贼军,乘胜追到伏俟城。帝又下令让刘权过曼头、赤水,设置河源郡、积石镇,大规模地开垦屯田,留下来镇守西部边境。在边境五年,他对有权势的人的请托,官吏们的贪残,他都根据法律公正处理(拒绝请托,打击贪残),从不偏袒和放纵。各路羌人都归顺依附他,交纳的赋税每年都运往朝廷,吐谷浑余下的兵力远远地逃走了,道路畅通无阻。征召任命为司农卿。加位金紫光禄大夫。不久出任南海太守。行至鄱阳,适逢各路盗贼兴起,不得前进,皇帝下诏让刘权召募兵卒征讨他们。刘权率领兵卒与贼军相遇,不与贼军交战,先乘一只小船到贼军营帐中,对贼军说以利害。群贼都被感化而心悦诚服,一时都归降依附,帝听说后嘉奖之。已经到了南海,建立了许多与众不同的政绩,修建城池,安抚集聚各族人民。过了几年,碰上盗贼成群兴起,多次来攻打州郡,各地豪绅大多愿意推举权为首领,权自始至终尽力固守来抵挡贼寇。儿子刘世彻又暗中派人送信给刘权,声称四方扰乱,英雄豪杰并起,时不可失,劝刘权起兵。刘权召集辅佐的官员(或幕僚),当面斩杀他的儿子刘世彻的使者,始终没有异心,坚守城池一直到死。死于任上,时年七十。

世彻潇洒放荡不羁,很被当时的人推许。大业末年,群雄并起,刘世彻所到之处,常常被人妒忌,往往囚禁他,后来竟被兖州贼帅徐圆朗所杀。

史臣曰:刘权是淮楚旧族,很早就英名显著,处在动荡不安的时代,居于南越之地,(刘权)能够拒绝儿子的奸邪的计策,没有什么非份之心,足以成为坚守节操的义士了。