【黄宗羲的思想主张】黄宗羲《怪说》文言文阅读试题答案及翻译(译文)

时间:2021-09-29 00:00:00 工作总结

黄宗羲《怪说》文言文阅读试题答案及翻译(译文)

怪说

黄宗羲

梨洲老人坐雪交亭中,不知日之早晚,倦则出门行塍亩间,已复就坐,如是而日而月而岁,其所凭之几,双肘隐然。庆吊吉凶之礼尽废。一女嫁城中,终年不与往来。一女三年在越,涕泣求归宁,闻之不答。莫不怪老人之不情也。

老人曰:"自北兵南下,悬书购余者二,名捕者一,守围城者一,以谋反告讦者二三,绝气沙墠者一昼夜,其它连染逻哨之所及,无岁无之,可谓濒于十死者矣。李斯将腰斩,顾谓其中子曰:"吾欲与若复牵黄犬俱出上蔡东门逐狡免,岂可得乎!"陆机临死叹曰华亭鹤唳岂可复闻乎吾死而不死则今日者是复得牵黄犬出上蔡东门复闻华亭鹤唳之日也。以李斯、陆机所不能得之日,吾得之,亦已幸矣,不自爱惜,而费之于庆吊吉凶之间,九原可作,李斯、陆机其不以吾为怪乎!然则,公之默默而坐,施施而行,吾方傲李斯、陆机以所不如,而又何怪哉!又何怪哉!"

注:梨洲老人,作者自称,雪交亭在作者家中。北兵:指清兵

17.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

A.如是而日而月而岁日:一天天

B.而费之于庆吊吉凶之间费:费用

C.悬书购余者二悬:张贴

D.以谋反告讦者二三讦:揭发。

18.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是

A.一女嫁城中,终年不与往来与嬴而不助五国也

B.其它连染逻哨之所及而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也

C.吾死而不死余方心动欲还,而大声发于水上

D.李斯、陆机其不以吾为怪乎!木欣欣以向荣,泉涓涓而始流

19.下列对原文有关内容赏析,不正确的一项

A.本文短小精悍,不拘一格,议论、抒情、叙事相结合。以梨洲老人的自述,自问自答的解嘲抒写了心理历程。

B.本文文题为"怪"却并未从理论上阐释何为怪,何者非怪,而是以"梨洲老人"为中心,第一段自叙其起居,经历,第二段解释劫后余生,第三段以超乎常情的行为,点示主题,让读者体会"怪"意。

C.本文选材精当,老人例举李斯、陆机的例子看似表明了劫后余生的庆幸,实则引出下文的"然则"句,呈现主题。

D.本文以一老人的自述,写出了清初"文治武功"威压下一个失去故国的读书人内心的无言哀痛,叙事平平但思考深沉。

20.用"/"为下列句子断句。(3分)

陆机临死叹曰华亭鹤唳岂可复闻乎吾死而不死则今日者是复得牵黄犬出上蔡东门复闻华亭鹤唳之日也以李斯陆机所不能得之日吾得之亦已幸矣

21.把文中画线的句子译成现代汉语。(6分)

(1)一女三年在越,涕泣求归宁,闻之不答。莫不怪老人之不情也。(3分)

(2)公之默默而坐,施施而行,吾方傲李斯、陆机以所不如,而又何怪哉!(3分)

17.B.费:投入

18.C均表转折但是(A.前一个介词"和"后一个动词"和......结交"B.前一个,助词,可不译;后一个,代词,他们;D.前一个动词认为,后一个形容词词尾表修饰)

19.B以"怪"为中心,第二段叙经历。

20.用"/"为下列句子断句。(3个1分,错1个扣1分,共3分)

陆机临死叹曰/华亭鹤唳/岂可复闻乎/吾死而不死/则今日者/是复得牵黄犬出上蔡东门/复闻华亭鹤唳之日也/以李斯陆机所不能得之日/吾得之/亦已幸矣

21.(各3分,共6分)(1)另一个女儿到浙江三年了,哭着求我允许她回来省亲,我听到了也不回应。没有人不以我人的不通人情为怪的。(归宁:省亲,1分,句式1分,语句流畅1分)

(2)现在静坐慢行,我正藐视李斯、陆机连我都不如,又怎么会觉得我奇怪呢。(傲:藐视1分,句式1分,语句流畅1分)

我坐在雪交亭里,不知道是什么时间了,疲倦了就去田间走走,随后又回来坐坐。这样过了好几年,我所依靠的桌子上都能看到肘关节在桌上留下的印痕。婚丧嫁娶的一系列事情都不去管了。一个女儿嫁到了城里,一直没跟她往来。另一个女儿到浙江三年了,哭着求我允许她回来省亲,我听到了也不回应。没有人不以我的不通人情为怪异的。

我说:"自从清兵南下,张贴布告,规定奖赏,这样来捉拿我的有两次;指明逮捕的有一次;被清兵围困在城里一次;以造反的罪名告发我的有两三次;在沙地里几乎死过去的一昼夜。此外,没有哪一年不被牵连、被巡逻的兵丁盘查到,可以说是九死一生。李斯将要被腰斩的时候,回头对其二儿子说:"我还能和你再次牵黄狗到上蔡东门外一起打猎吗?"陆机临死的时候感叹到:"难道还能听到华亭的鹤鸣吗!"我本来要死却没死,那么今天就是再次牵黄狗打猎,再次听到华亭的鹤鸣的一天,我得到了这一天,也已经是幸福的了。如果我还不珍惜,而将这些时间投入到婚丧嫁娶的事情中去,那么像李斯、陆机等若能死而复活,难道不会觉得我奇怪么!但是,现在静坐慢行,我正藐视李斯、陆机连我都不如,又怎么会觉得我奇怪呢,又怎么会觉得我奇怪呢。"

黄宗羲《怪说》文言文阅读试题答案及翻译(译文)】