流感来了600字

时间:2021-11-11 04:14:50 500字

第一篇:《冬天来了,警惕流感来袭》

甲流重来实为去年疫情延续,防控工作尚需全球不懈努力

一. 英国甲型H1N1流感卷土重来实为去年甲流疫情的延续。

日前,中国之声《全球华语广播网》的一则报道引起国人的普遍关注,曾在去年肆虐全球的甲型H1N1流感最近又在英国卷土重来。过去6周内,先后有10位英国人因感染甲型H1N1流感病毒而不治身亡。进一步资料显示,死者全部为65岁以下成年人,其中大部分人同时患有其他慢性疾病,10位病死者中有5人没有注射过流感疫苗。那么,如何看待英国的这次甲流疫情,目前的形势是否可控,有没有进一步蔓延的趋势呢? 自2009年3月份以来,新型甲型H1N1流感病毒以前所未有的速度迅速传遍世界。2009年6月11日,世界卫生组织(WHO)宣布将流感大流行警告级别提升到最高级6级,预示着人类将与甲型H1N1流感病毒展开一场艰苦卓绝,并且可能是旷日持久的战争。基因分析发现,这种新型呼吸道传染病病原基因包含了猪流感、禽流感和人流感三种流感病毒的基因片段,是一种新的流感病毒亚型,人类对该病毒亚型普遍缺乏免疫力,因此易感性很强,波及面较广,甚至逐渐替代了平常流行的季节性流感。据我国有关部门的资料显示,去年第二季度到今年的第一季度,我国大约50%左右有流感症状的就诊者均为新型甲型H1N1流感病毒感染,因此,通过核酸检测来区分每一个有流感症状的人是一般季节性流感还是甲流已经没有太大意义。本次报告甲流卷土重来的英国,情况也基本如此,上月英国每10万人当中有13.3人出现过流感症状,医院诊断数据显示,就诊的感冒患者中大概30%感染病原为甲型H1N1流感病毒。其他一些欧洲国家的流感发病情况亦大致如此。

其实,从病毒流行病学的研究结果看,英国甲流的卷土重来并未超出流感疫情的一般演变规律,一个新的呼吸道传播病毒一旦在人类流行开来,其消退需要一个时间和空间缓冲。通常讲,如果没有人为疫苗的有效干预,新型流感病毒亚型的流行至少需要2~3年时间、2~3个波次、人群中至少三分之一的个体被感染后才会偃旗息鼓,退出历史舞台。因为此时,在人群中会产生一个有效的感染后免疫屏障,就象一圈“万里长城”一样,成功地阻碍了这个病毒亚型对人类的再入侵,只不过铸造这个“万里长城”的材料并非砖块,而是病毒感染人类后在人类血液内留下的能抵抗这个病毒的免疫球蛋白。所

以说,英国本次甲流的卷土重来并不意外,仅仅是去年甲流疫情的延续,从患者的临床表现和病毒序列检测结果看,也属于去年甲型H1N1流感毒株,并未发现病毒变异情况。加上世界各国甲流疫苗的广泛接种,相信,本次出现较大规模疫情的可能性并不大,尤其是去年甲型H1N1流感疫苗接种较广泛、自然感染H1N1病毒人数较多、流动人口较少的地区,今年出现甲流二次暴发疫情的风险就更小。

二. 雾里看花初见端倪,全面了解尚需时日。

由于本次英国局部甲流卷土重来的病毒并未出现新的变异,之前的疫苗和药物应该依然有效。这里说“应该有效”,是因为人类目前对甲流的了解还比较有限,雾里看花初见端倪,仍存在不少未知的东西需要进一步明确。甲型H1N1流感病毒对人类而言是一种新的病毒亚型,针对性流感疫苗接种后的免疫效果如何,还需要进一步的动态观察。

从我国的情况看,目前广泛接种的甲型H1N1流感疫苗免疫保护效果还是比较明显的,体现在发病人数的迅速减少和聚集性疫情的明显降低。我院是北京地区甲流检测和收治的重点单位之一,去年收治各个年龄组和不同病情的H1N1流感患者400多例,门诊检测标本数更是超过万例,但今年2月份以来,病房无一例确诊甲型H1N1患者住院,门诊接诊甲流也寥若晨星。根据国家卫生部全国法定传染病发病、死亡统计数据报告,今年10月、11月全国流感发病人数和死亡人数分别为4121例(0死亡)、5323例(1例死亡),明显低于去年的对应数字,这说明我国甲流疫苗的近期保护效果是可靠的,目前还没有甲流卷土重来的苗头。

但是,我们对新型甲流及对应疫苗的观察和了解也才刚刚一年左右的时间,更远期的效果如何还不知道,究竟需要接种几次、注射多少剂量才能达到最佳免疫效果也需要进一步科学评估。另外,自然免疫与疫苗接种的免疫水平有何区别亦不得而知。这些都还需要有关学科的工作人员去积极阐明。

三. 加强流感病毒的监测和重点人群的科学救治,严防意外情况出现。

流感病毒的一个突出特点就是最容易变异,在病毒学界号称为“百变魔鬼”,特别是甲型流感病毒表面抗原能连续不断地发生抗原漂移及抗原转移,造成流行的不断发生,使本来有效的疫苗很快失效,给预防工作带来极大的困难。这也是迄今为止,对流感尚未有效控制或消灭的最主要原因。2009年3月以来在全球流行的甲型H1N1流感病

毒就是变异后的新流感病毒亚型,我们目前使用的有效H1N1流感疫苗也是针对这个亚型的,但是如果该病毒在机体或药物压力的选择下,出现了新的变异,或者与其他更多种属的流感病毒株重组并产生更强的毒力和致病性等等这些意外情况,那么,现行的疫苗将失去保护作用,新一轮更为严重的流感疫情则可能暴发。因此,加强流感病毒的动态监测,及时发现有意义的新变异倾向,适时调整疫苗研制和使用策略将是未来若干年时间内人类面临的一个重要课题。

与普通季节性流感略有不同的是,新型甲型H1N1流感对孕妇、学生、较年轻的成年人和患有其他疾病的人威胁更大,病死率相对较高,具体原因还需要进一步研究。针对这类人群,临床检测与治疗更应该积极应对,严密观察,早期干预,并寻求更多、更有效的治疗方法救治这类重症易发人群。英国本次死亡的10名甲流患者全部为65岁以下的成年人,其中大部分病例同时患有其他慢性疾病,说明在英国这样的发达国家,重症甲流病例的救治仍然面临挑战,加强临床救治研究刻不容缓。与西方相比,我国拥有得天独厚的中医药资源,祖先中医药治疗瘟病的理论也自成一统,加上去年经历了甲流第一轮暴发疫情的洗礼,相信在重症甲流的早期预警和有效救治上,我们应取得更多的进步。

四. 广泛宣传甲型H1N1流感的防控知识是战胜流感的一把钥匙。

对待包括甲型H1N1流感在内的流感疫情,靠“堵”是不可能成功的,投入再多的财力、实施再严厉的措施也无法达到目的。只有积极发动民众、广泛科普教育,让每一个国民都了解防控甲流的相关知识,自觉做到“不被传、不传人”,与流感病毒展开一场“持久战”、“人民战”,才能够最终避免流感毒在人间肆虐的情形。1918年,同样是甲型H1N1流感(又称西班牙流感)从欧洲开始侵袭全球,历经两年,大约2100万~5000万人因此丧生,比当时的第一次世界大战的死亡人数要多出3~6倍,给人类留下的惨痛教训,归结惨剧的原因主要有三个,无有效疫苗、无有效药物、无防控知识。在当时历史条件下,疫苗和药物是不可能短期得到解决的,而防控知识是可以很快总结出来的,因此,疫情涉及的各国政府先后出台了异常严厉的防流感传播法律,比如美国一个州在流感大流行期间曾出台了“禁止在公共场所随便咳嗽和打喷嚏”的法律,警察有权逮捕这些平常看来无足轻重行为举止的个人。然而,正式依靠这些普通的防控知识和现

在看似荒唐的法律条文,拯救了当时数以亿计的生命。

所以,防控流感除了依靠医学科学进步这第一把钥匙外,同时更需要针对广大人群的防流感科普知识宣传,需要我们普通民众的积极参与,需要大家时刻保持警惕,防范于未然,把日常生活中的文明举止融入的民族文化和个人修养中去,这是战胜流感的第二把钥匙。只有这样,我们才能够在与流感病毒或其他病毒的斗争中立于不败之地。

目前,包括我国在内的北半球大部分地区已经进入冬季,正是流感的高发期。大家需要了解以下防甲流知识确保自己和家人的健康:

1. 尽早接种甲流疫苗。

易受甲流病毒感染的人群应尽早接种甲流疫苗,一般来讲,接种甲流疫苗后2~3周人体才产生具有保护水平的抗流感抗体,所以,接种疫苗最好是在流感流行高峰前1个月完成。只要是在疫苗说明书提示的范围之内,目前使用的甲型流感疫苗是安全、有效的。

2. 保持健康的生活习惯和文明的行为举止。

勤洗手。实验显示,感冒病毒在手上能存活70个小时,通过有效的洗手可以及时清除将要感染您的流感病毒。洗手要求用流动水、使用肥皂或洗手液、至少洗30秒钟以上或着3遍、洗手后用一次性纸巾擦干或烘干、晾干。

房间通风。每天保持居住房间的适当通风可以有效对流去除存在房间的流感病毒和其他病原微生物。

科学膳食、合理休息。营养全面、浑素搭配的科学膳食能够提高机体的防病功能,减少病原侵袭。合理的休息使身体免疫力增强,对预防流感十分必要。

注意保暖。季节交替期间,气温变化大,人体自身的调节机制会受到一定影响,免疫力下降,也容易受到病毒的侵犯。所以,在气温变化之际,一定要注意保暖,预防感冒。

适当锻炼。适当锻炼可以提高机体的耐力,提升人体的免疫功能,预防病毒感染。 文明行为。咳嗽或打喷嚏时用纸巾遮住口鼻,然后将纸巾丢进垃圾桶。不要随地吐痰。

有流感样症状及时就医。出现发热、咽痛、咳嗽、流涕等症状,特别是高热超过3天的患者,应带上口罩、及时就医,并避免近距离接触家里的老人、孩子和有慢性疾病

的加入。

五. 甲型H1N1流感与季节性流感、普通感冒的区别

面对各种各样的流感名词,大家有时可能难以辨别。在此需要提醒大家注意甲型H1N1流感(简称甲流)与季节性流感、普通感冒的区别。甲流是由特定的甲型H1N1流感病毒感染所致,人群缺乏特异免疫力,普遍易感,可造成多地区甚至全球大流行,主要表现为高热、咽痛、咳嗽三大症状,部分病例出现肌肉酸痛和流涕,对于孕妇、中小学生及有慢性基础疾病的成人致病力较强,容易进展为重症病例。季节性流感则是由以往存在的流感病毒引起,流行具有季节性,冬春季多发,人群存在一定免疫力,流行性明显下降,主要表现为高热、咽痛、头痛、肌肉和关节疼痛、咳嗽、发冷等症状。季节性流感主要侵袭儿童、老年人以及一些慢性病患者等体质较弱的人群,约90%的重症病例和死亡发生在65岁以上的老年人;而甲型H1N1流感多侵袭较年轻的人群,会出现重症或死亡病例且大多数发生在50岁以下的成年人,老年人死亡较少见。普通感冒俗称“伤风”,其病原体包括多种病毒、支原体和少数细菌,一年四季均可发病,容易在受凉后发病,主要症状是咳嗽、鼻塞、流涕、咽痛等,高热、头痛和肌肉关节疼痛等症状少见或轻微。

第二篇:《010《经济学家》读译参考之十:不祥之兆-禽流感又来了》

《经济学家》读译参考 Translated & Edited by Chen Jilong

TEXT 10

Ominous

Feb 23rd 2006

From The Economist print edition

FOR most of the past three years, the highly pathogenic bird flu k________① as H5N1 has been found mainly in Asia. Suddenly it has arrived in many countries in Europe, triggering widespread alarm. The detection of the virus in wild birds across Europe is certainly a cause for concern, particularly to Europe's poultry farmers▲, who the m_________② ★

In particular, most attention should be f________③ flocks of two nations in Africa—Egypt and Nigeria—to be inevitable.

▲. Poor countries ★stamp out[2], outbreaks of bird flu in poultry, through both ★★they can mingle with humans, other d________④ by c_______⑤

▲ is a problem because eradication there will be —▲ and become a —genetic changes have already affected its much, and would be required for the virus to become a global health threat. N_____⑥

But to ★ c_______⑦ in Africa, it will have a devastating impact on the livelihoods of millions of people. Poultry is a vital source of protein. For example, it provides almost 50% of the protein in the diet of Egyptians. The spread of a disease that is highly lethal to poultry, and requires culling, could have a ★dire[6] nutritional impact, there as elsewhere▲. Africa would also have to contend with huge economic losses. People who ★scratch out[7] a living in poor African nations simply cannot a_______⑧ to lose their chickens. Most of the world's poor live in rural areas and depend on agriculture. In Africa, rather a lot of these poor people depend heavily on their poultry. It is easy to see why some believe that bird flu could turn out to be primarily a development—rather than just a health—issue for the whole African continent.

《经济学家》读译参考 Translated & Edited by Chen Jilong

No game of chicken

What can be done? It is clear that the movement and trade of poultry is making a big contribution to the spread of the virus. That trade needs tighter regulation, as does the movement of live birds from countries with H5N1 infections. In such places trade should be suspended u_______⑨ flocks have been cleaned up.

In addition, Nigeria and surrounding countries need serious public-education campaigns about the danger of contact with dead birds. When outbreaks o______⑩, governments should immediately offer realistic compensation to farmers for birds lost to disease and culling▲. Without this, poor farmers will be tempted to hide bird-flu outbreaks and continue to sell poultry that should be culled. Farming that mix poultry species in farms or live animal markets are a danger too, and must be addressed—products and people from infected to un-infected regions and countries.

Unusually for a complex problem with international ★to make a serious attempt at tackling it▲—

☆★注释☆★

[1]overlook vt.(1)俯瞰,俯视

The house on the hill overlooks the village.

从小山上的房子可以俯视村庄。

(2)忽略;没注意;漏看

[2]stamp out =do away with; eradicate

[3]cull vt.Every year the groups of seals that live off our coasts are culled because

这些来访者在城里游逛。

: Don't dwell so much on your past.过去的事不必再长篇大论了。{流感来了600字}.

[6]dire adj.(1):be in dire need of food极需食物 (2)可怕的:a dire warning可怕的预兆

[7]scratch a living =to scrape a living (收入)勉强足以糊口

[8]ramification n.(通常复数)分支,支派(尤指看法、规律等);(网状组织的)分支,支流,分叉:the ramifications of a business/of a railway system 商店分号/铁路系统分支

不祥之兆(全文)

过去的近三年中,H5N1型高致病性禽流感主要出现在亚洲,如今已波及许多欧洲国家,为我们敲响了疫情广泛流行的警钟。从途经欧洲的野生禽类体内检测出的禽流感病毒肯定让人们感到担忧,尤其是对于欧洲家禽养殖农户而言更是如此。这些农户担心野生禽类携带的病毒将危及到他们的家禽,这种担心无可厚

《经济学家》读译参考 Translated & Edited by Chen Jilong

非。不过,在关于给鸡注射疫苗到底有没有用以及应不应该对家禽实行圈养的这场争论中,欧洲人可能会忽视别的一些极为重要的事情,这很危险。

需要特别指出的是,目前禽流感疫情在非洲的两个国家——埃及和尼日利亚——以及印度家禽中已经蔓延开来,而且在尼日利亚,虽然政府已全力以赴,但疫情仍在不断地扩散。阿富汗发生疫情暴发流行似乎也在所难免。人们对此应当予以高度重视。

也许可以这么说,相比疫情进入欧洲(同样不可避免)而言,这些更至关紧要。贫穷国家农村人口多,对家禽中暴发的禽流感疫情处置和扑灭能力,都远远弱于欧洲国家,无论是通过控制和阻止周边地区内动物{流感来了600字}.

禽流感病毒新近侵入非洲为人们提出了一个难题,禽流感就会变成人与人之间传播的疾病。的确,引起病毒在人间传播,但已经对病毒的生物学特性产生影响。健康,其基因到底需要改变多少和发生何种改变,长时间。

国粮农组织曾一度发出警告,家禽是蛋白质的重要来源,一种对家禽极具毁灭性的疫病还必须应付巨大的经济损伤。鸡没了,这日子就完全过不下去

别拿鸡当儿戏

我们必须对禽类交易以及来自H5N1在病禽尚未彻底扑杀之前,这些地区应当停止禽类交易。

此外,让民众认识到接触死禽的危险性。各国政府在疫情暴继续售卖那些本应被扑杀的家禽。同时,农民习惯在农场或者活禽交易市这也很危险,必须处理妥当——尽管也许这需要更长时间。如果禽类产业人士和家禽输出国政府不再只强调野生禽类的危害,而开始高度重视动物、禽类产品以及人群在有疫情和无疫情国家及地区之间的流动,上述疫情防控措施才会不至于白费力气。{流感来了600字}.

异乎寻常地是,为了认真解决一个如此纷繁复杂的国际性问题,所需资金已然到位——上个月世界一些富裕国家在北京承诺将拨款19亿美元。我们没有任何理由拖延下去,除非希望在死了很多鸭子之后再死去更多的人。

完形填空答案(以原文为准,请自行辨析):

①known ②midst ③focused ④domestic ⑤contrast ⑥Nor ⑦control ⑧afford ⑨until ⑩occur

第三篇:《环境保护作文600字》{流感来了600字}.

环境保护作文600字

>环境保护作文600字:哭泣的麻子岭

湖南省邵阳县塘渡口镇中学 徐阿明

我们大家都知道,人类与自然环境的关系就如同鱼和水的关系那样密不可分,但是,千百万年来,我们人类对于养育了我们的地球母亲除了索取,还是索取,直至今天,随着现代工业的发展,我们索取的步伐变得更快,手段变得更加残忍,对地球家园的破坏程度更加惨烈!

就拿>我的家乡来说吧,前些年,咱们那个偏僻的小山村第一次迎来一批挖掘锰矿的“开发商”,他们带来了挖掘机、推土机,原本郁郁葱葱的麻子岭,没几天工夫,全给剔了个光头——所有的树木全部被砍光,大树被汽车运到外地去了,那些树枝还有灌木丛被砍下后,堆在一起,有的被当地百姓拖回去当柴火,有些就地焚烧了。在熊熊的火光中,往日绿树如荫的麻子岭瞬间化为一个秃头和尚。

接下来,那些开发商便指挥挖掘机、推土机一齐开工。他们首先将山坡上的浮土削去大约一米多厚,露出褐色的像石头一样的一层来,听大人们说,那就是他们要挖掘的锰矿!也是他们到这来开发的最终目的!面对着那被削去浮土的山坡,我真的感觉好像是在剥去了麻子岭的头皮,然后再取走它的脑髓那样残忍。但是我感觉周围的大人们的反应并没有什么异样,有些在拿到“补偿款”后,该干嘛干嘛去了,并没有再去关心麻子岭的命运。有些村民被开发商雇到工地上做这做那的,他们那么专注和虔诚,并享受着领到微薄工资的喜悦,我的父亲也在那个工地上做工。

一段时间以后,能够挖走的都挖走了,开发商也走了,留下千疮百孔的麻子岭裸露于日光之下,一场大雨过后,麻子岭山脚下那并不多的水田全变成了一滩黄泥,再也看不到去年那不规则的田垅了。大多数村民,也包括我的父亲,便只得背着简单的行囊到沿海的建筑工地上谋生去了。

对于环境保护我没有太多的认识,但我知道,在我那本就贫穷的小山村,就是因为那些开发商的到来,让往日郁郁葱葱的山头变得千疮百孔,惨不忍睹。让往日的良田变成了黄泥滩,让我们的父辈不得不背井离乡,到外地建筑工地去谋生。这,到底是谁的错!

但愿麻子岭能早日康复,重新穿上绿装!

第四篇:《雷锋作文600字》

雷锋作文600字