旅游景点英语作文

时间:2021-10-27 11:52:19 节日作文

篇一:《中国著名旅游景点英文介绍》

中国著名旅游景点英文介绍

1. The Great wall

The Great Wall, located in northern China, is 6,700 kilometers long and thus known as the “10,000-li Great Wall”. Construction of the wall went on for more than 2,000 years, from 7 th century to 14 th century AD. The wall has become a symbol of both China’s proud historyand its present strength.

2. The Palace Museum

The Palace Museum, also called the Forbidden City, is located in the center of Beijing. The imperial palace used by emperors of the Ming and Qing Dynasties is the largest and most complete ancient wooden-structure building complex in the world. Construction of the Forbidden City started in 1406 and

lasted 14 years. 24 emperors were enthroned there.

3. Zhoukoudian: Home of the Peking Man

Remains of the Peking Man (homo erectus) are located on the Dragon Bone Hill at Zhoukoudian Village, Fangshan District, Beijing. In the 1920s, archaeologists discovered the complete skull of Peking Man. Later, more skull bones as well as stone and bone instruments were unearthed. Peking Man lived 690,000 years ago, during Paleolithic times. Findings indicate that Peking Man knew how to make fires.

4. Qinshihuang’s Mausoleum and Terra-cotta Army

Qinshihuang’s Mausoleum is located in Lintong District, 35 kilometers east of Xi’an, capital of Shaanxi Province. Construction ofthe mausoleum lasted 38 years and involved over 700,000 workers. Over the years, a total of 50,000 important cultural relics have been unearthed. In 1980, two bronze painted horse-drawn chariots were unearthed. They are the largest and most complete bronze chariots and horses discovered so far. In 1974, farmers who were digging a well about 1.5 kilometers east of Qinshihuang’s Mausoleum discovered three vaults containing Qinshihuang’s Buried Legion. The largest

of the three vaults contains 6,000 life-size terra-cotta warriors and horses. The collection of warriors is

often dubbed the“eighthwonder of the world”.

5. The Mogao Grottoes at Dunhuang

Dunhuang Grottoes comprise of the Mogao grottoes, West 1,000-Buddha Cave, and Yulin Cave. The Mogao Grottoes, representative of the three sites, are located 25 kilometers southwest of Dunhuang City,

Gansu Province. Construction of the grottoes began in 366 AD. The well-designed grottoes are a

treasure house containing painting, sculptures, documents, and cultural relics.

6. The Huangshan Mountain

Located in Huangshan City in southern Anhui Province, the scenic area of the Huangshan Mountain covers 154 square kilometers and is famous for its four wonders: strangely-shaped pines, grotesque rock

formations, seas of clouds and hot springs. It also features a natural zoo and botanical garden.

7. Huanglong

The Huanglong Scenic Area is located in Songpan County, Sichuan Province. Calcified ponds, beaches,

waterfalls and embankments characterize Huanglong scenery.

8. Chengde Summer Resorts and Surrounding Temples

Chengde Summer Resort, known as “The Mountain Hamlet for Escaping the Heat”, is located in northern Chengde, Hebei Province. Qing Emperors used to spend their summer days handling state affairs at the resort. Construction of the resort lasted from 1703 to 1792. It is the largest and best-preserved imperial palace outside the capital. Many of the scenic spots around the resort’s lake area mimic famous landscaped gardens in southern China, and the buildings of the Outer Eight Temples feature

architectural style of minority ethnic groups such as Mongolian, Tibetan and Uygur.

9. Qufu, Confusius’Mansion, Temple and Cemetery

Qufu, in southwestern Shandong Province, was the capital of the state of Lu during the Spring and

Autumn Period (770-476 BC) and the hometown of Confusius, a great thinker and educator.

Confucius’Mansion was the residence of Confucius’ eldest male descendants for generation. The mansion holds more than 9,000 volumes of archives dating from 1534 to 1948 and many cultural relics, ancient costumes, and utensils. Confucius’ Temple is famous for its 2,000 stone steles and more than 100 portrait stones from the Han Dynasty. Confucius’Cemetery houses tombs for Confucius and his

descendants.

10. Ancient Buildings on the Wudang Mountain

The Wudang Mountain, located in northwestern Hubei Province, is a sacred Taoist mountain that is best known as the birthplace of Wudang martial arts. The Gold Hall built on the mountain in 1416 represents

advanced architectural styleand building techniques of that period.{旅游景点英语作文}.

11. Potala Palace Potala

Palace in Lhasa is situated on Red Hill 3,700 meters above the sea level. The palace was built by Tibetan King Songtsan Gambo in the 7 th century for Tang Princess Wencheng. Potala features the

essence of ancient Tibetan architectural art and houses many artifacts of the Tubo Kingdom.{旅游景点英语作文}.

12. The Lushan Mountain

The Lushan Mountain, located south of Jiujiang City, Jiangxi Province, is one of the most famous mountains in China. The mountain features beautiful peaks, seas of clouds, waterfalls and historical sites. Bailu Academy is one of Chinese first schools of higher learning. 13. The Emei Mountain and Leshan Giant Buddha The Emei Mountain is one of China’s four famous Buddhist Mountains. It is located 7 kilometers southwest of Emeishan City, Sichuan Province. There are 150 temples on the mountain. The mountain features more than 3,000 plant species and 2,000 varieties of animals. Leshan Giant Buddha is located on the east bank of the Minjiang River in Leshan city, Sichuan Province. The Buddha is carved

out of a cliff and, being 70.7 meters tall, is the largest sitting Buddha in China. Carving of the Buddha

started in 713 and was completed in

803. The body of Buddha has a water drainage system to prevent erosion.

14. Lijiang Ancient City

Lijiang ancient city, located in Lijiang, Yunnan Province, is an ancient town inhabited mainly by the Naxi minority people. The town was founded in 1127. The roads in the town are paved with colored pebbles produced in Lijiang, and there are many stone bridges and memorial archways built during the Ming and Qing Dynasties. Most of the residences are made of earth and wood. Palace murals depicting religious themes were painted during the Ming Dynasty. The traditional Dongba Culture of the Naxi ethnic group

has been preserved in Lijiang.

15. Pingyao Ancient City

Pingyao of Shanxi Province was built 2,000 years ago during the Zhou Dynasty. The city wall was renovated in 1370. It is one of China’s earliest and largest county-level city walls. Ancient streets, government offices, markets, stores and residences have been preserved, providing invaluable

resources for research on China’s ancient Ming Dynasty county seat.

16. Suzhou Gardens

Suzhou in Jiangsu Province is a famous historic and cultural city that is more than 2,500 years old. Suzhou features more than 200 ancient gardens. The small private gardens are especially famous

nationwide and reflect architectural styles of the Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties.

17. The Summer Palace of Beijing

The Summer Palace, featuring the best of China’s ancient gardens, is located in the western suburbs of Beijing. The palace was built in 1153 as a temporary imperial palace. It was rebuilt in 1888. The Summer

Palace consists of the Longevity Hill and the Kunming Lake. The Long Corridor, painted with exquisite paintings, was included in the Guinness Book of World Records in 1992 as the longest corridor in the world. The corridor links the area where Empress Dowager Cixi handled state affairs with the residential

and sightseeing areas.

18. The Temple of Heaven of Beijing

The Temple of Heaven, built in 1420, is located in southern Beijing. During the Ming and Qing Dynasties,

emperors came to the temple to worship the God of Heavenand pray for a good harvest.

篇二:《英语作文旅游景点常用词语》

一、用英文介绍旅游景点的历史背景

1、某地 + has a long history of ... years. 某地有„年的历史。

2 、某地 + is a ... place/ country with... history. 某地是具有„年历史的地方/国家。

3、某地 + date back to / date from... 从„时就有的, 回溯到„, 远在„年代。

二、用英文介绍旅游景点的自然特点

(一)常用句型:

①某地 + be covered with + ....某地为„„所覆盖。

②某地 + be made up of /consists of„某地由„组成。如:

(二)常用词语:continent大陆, mainland大陆,mountain山脉, plain 平原,grassland草原, desert沙漠,forest 森林,valley山谷地,island 岛,ocean大洋,peak山顶, 巅,slope山坡,hill小山,rock 岩石,bank河岸,stream小溪,source源头,spring泉水,canal运河,lake 湖泊,pond池塘,basin盆地,coast 海岸,gulf 海湾,beach 海滩,shore海滩,tide潮,wave 浪,shore海岸,strait 海峡,waterfall瀑布。

三、用英文介绍旅游景点的风景名胜

(一)列举“风景名胜”:

①There are many places of interest, such as... 有许多名胜,比如„。{旅游景点英语作文}.

②某地 +has many places of interest, among which is...某地有许多名胜,其中就有„。

(二)表述地区的特色:

①某地 + is famous / well-known for...。某地因„而闻名。

②某地 + is famous /well-known as ...。某地作为„而闻名。

四、用英文介绍旅游景点地理位置

(一)表示“位置”的句型:

① 某地+is / lies + 地点状语。某地位于„。如:

② 某地+be located/situated地点状语。某地坐落于„。如: (二)表示“海拔”的句型:

某地+ lies + 数词 + metres above sea-level。某地海拔„米。

篇三:《英语作文专题:旅游景点》

话题:导游词+景点介绍

1、Welcome to XXX. I’m glad to be your guide today.

(I feel it an honor to be your guide today.)

It’s an honor for me to be your guide today.

2、Now before our visiting, let me /allow me to introduce you some basic information about XXX.

3、XXX lies in /is located in……with an area of……square kilometres.

4、It is a large city, having a population of……

5、XXX has a great mix of fun and learning for everyone.

You can enjoy……

6、It is rich in natural resources, including……,

which enjoy a high neputation both at home and abruad.

7、If you want to have fun and more than fun, please come to……!

8、It is convenient to get here by air, rail and highway.

9、It is famous for…/as a…, attracting many visitors from all over the

world.

10、I believe you will enjoy your visit today.

I hope you can enjoy your visit today.

话题作文模板:人物

生日、出生地、年龄

1. …,(who was) born in …, is a…

2. …, a …, is a … with a height of …

3. …and a weight of…

家庭背景:

4. … was born in/ into a poor/rich family出生在贫穷的/富裕的家

5. as a child of … years old, he…还是个……岁的孩子时

6. spend his childhood in …在……度过了他的童年

7. live a happy/hard life生活很幸福/艰苦

教育背景:

8. be admitted to …university考取……大学

9. graduate from …department of … university从某大学某系

毕业

10. receive/get a doctor’s degree获取博士学位

主要事迹:

11. serve as做某种工作

12. devote oneself /one’s effort to/ be devoted to一生致力于

13. concentrate…on /apply oneself to专注于

14. make up one’s mind to do…/be determined to do决心做…

15. have a gift for / be gifted in有……的天赋

成就:

16. one of the best/most important…最好的/重要的……之一

17. set a(n) …example to为……树立……榜样

18. be honoured as…被授予……;

19. win the …prize 获得……荣誉

20. make great contributions to…为……作出巨大贡献

篇四:《上海旅游景点推荐(英文)》

Shanghai 2010 is going to attract the world’s attention, as the World Expo is going to be held there. Is Shanghai travel on your schedule[时间表] yet? Have you planned what to do in this highly cosmopolitan[世界性的] financial city of China?

As a Chinese who travels to Shanghai frequently, here is my suggested list of the top ten things to do in Shanghai.

“Shanghai at Night” is famous in China and worldwide.

The Bund[外滩] is the most famous and attractive sight there. The best time to admire the Bund is after dark when all the buildings are lit up, creating an extremely colourful and breathtaking[激动人心的] scene. There are 52

blocks[大楼] – comprised[由„„组成] of banks, hotels,

MNC[即multinational corporation,跨国公司] headquarters – of different

architectural[建筑的] styles including Gothic, Baroque,

Romanesque, Classicism and the Renaissance. The

stunning[极漂亮的] views there attract not only visitors but film producers as well. There are two ways to admire the Bund.

世博会开幕在即,2010年的上海必将受到世界的关注。你将游览上海列入日程表了吗?在中国这个世界级金融中心里,你打算做些什么呢?作为一名经常到访上海的中国人,我推荐以下十件最值得做的事情。

“夜上海”中外驰名。外滩是那里最出名、最吸引人的景点。欣赏外滩的最佳时间是天黑以后,这时所有建筑物都亮起了灯,营造出一片色彩斑斓、引人入胜的景象。这里有52幢 大楼——包括银行、酒店和跨国企业总部——建筑风格各异,有哥特式、巴洛克式、罗马式、古典式和文艺复兴式等风情。外滩壮观的景色不仅吸引了游客,还吸引了众多电影人前来取景。

游览外滩的方式一般有两种。

Admire the Bund by Cruise [航行]

乘船游览外滩

There are lots of sightseeing cruises that let you view the beautiful Bund every night. Make sure to go on one of these cruises.

这里每晚都有很多观光游船让你欣赏外滩的美景,记得去坐坐这些游船哦。

Admire the Bund on the West Bank of the Huangpu River

在黄浦江西岸欣赏外滩

Take a relaxing walk on the walking corridor[走廊] along the Bund. Or you can drive along the Huangpu river bank and stop by the end of the Bund near the Russian Consulate[领事馆] where you can overlook[远眺] the Oriental[东方的] Pearl TV Tower on the opposite bank. You are not able to take good photos on board a cruise, so this is the best spot for you to take plenty of beautiful photos of Shanghai.

沿着外滩走廊轻松自在地散散步吧。或者沿着黄浦江驾车游览,在接近外滩尽头的俄罗斯领事馆附近停下来,远眺对岸的东方明珠电视塔。在游船上很难拍到好照片,所以这里是让你拍到大量漂亮照片的

最佳地点。

Xin Tian Di新天地

Enjoy a cup of high tea at Shanghai Xin Tian Di at Puxi. It is a fashionable pedestrian[行人的] street composed of Shikumen注 and modern architecture. It retains the antique[古时的] walls, tiles[瓦片],

and exterior[外部的] of the Shikumen housing of old Shanghai. However, its interior[内部的] embodies[包含] a totally

different world of international galleries, bars and cafes, boutiques[专卖流行衣服的小商店] and theme restaurants.

在浦西的上海新天地享受一杯下午茶。

新天地是由石库门和现代建筑组成的一条时尚步行街。它保留了古老的墙壁、瓦片,以及旧上海石库门住宅的外貌。然而建筑里面又是另一番天地——国际画廊、酒吧、咖啡馆、时装精品店和主题餐厅,应有尽有。

City God Temple 城隍庙

This is one of the most remarkable

landmarks in Shanghai. You must go there to taste the authentic[真正的], world-famous Shanghai Nanxiang Juicy Bun. There are also plenty of traditional Chinese restaurants and souvenir[纪念品] shops, alongside Starbucks.

城隍庙是上海最著名的标志性景点之一。你一定要去那里尝尝远近驰名的正宗上海南翔小笼包。在星巴克旁边还有许多传统中餐馆和卖纪念品的商店。

Nanjing Road南京路

Even if you are not a shopaholic[购物狂], please spare an hour to visit Shanghai’s premier[首要的] shopping street – Nanjing Road. There are upscale[高级的] department stores within 1920s-style buildings, along with world-famous brands and restaurants. This place is ideal to shop for authentic Shanghainese snacks and souvenirs. If you don’t want to walk, a trackless sightseeing train only costs three yuan. After dark, flashing

neon[霓虹灯] signs illuminate[照亮] the magnificent buildings and make Nanjing Road shine.

即使你不是购物狂,也请务必抽出一个小时游览上海最重要的商业街——南京路。上世纪20年代风格的大楼内是一家家高档百货公司、世界名牌商店和餐厅。这里也是购买地道上海小吃和纪念品的不二之选。如果你不想走路,花3块钱就能坐上无轨观光列车。天黑后,闪烁的霓红灯广告牌把雄伟的建筑照得光辉夺目,整条南京路闪耀着光芒。

Maglev Train 磁悬浮列车

Take the Shanghai Maglev Train from Pudong

International Airport to the Lujiazui financial

district. The Maglev has a regular service speed of 430 km/h and is the fastest railway system in

commercial[商业的] operation in the world. This 30km ride takes about eight minutes and 50 yuan one way, and 80 yuan for a round trip.

从浦东国际机场乘坐磁悬浮列车到陆家嘴金融区。磁悬浮列车的正常服务速度高达每小

时430千米,是世界上最快的商业运作铁路系统。这段长30千米的路程只需

8分钟就能完成,单程票价50元,双程为80元。{旅游景点英语作文}.

Jin Mao Tower

金茂大厦

Get a good aerial view of Shanghai from the observation deck[瞭望台] on the 88/F of Jin Mao Tower. The second tallest building in China, Jin Mao Tower is located in the centre of the Lujiazui Finance and Trade Districts in Pudong. This building includes modern offices, the Grand Hyatt Hotel, exhibition halls and banquet[宴会] halls.

到金茂大厦88楼的观光台俯瞰

上海的美景。作为中国第二高楼,

金茂大厦坐落在浦东陆家嘴金融贸易区中心。大楼里有现代化办公室、君悦 酒店、展览厅和宴会厅。

Hairy Crabs (Seasonal in Autumn)

大闸蟹(仅限秋季供应)

Do a crab feast[盛宴]! Food hunting is important for most travellers. Shanghai’s cuisine is famous and hairy crabs are what you must eat there. However, hairy crabs are seasonal. If you go between

September and November, it is the best time to not only enjoy hairy crabs, but a crab feast. 享受一场螃蟹盛宴!对于大多数游客来说,搜寻美食是(旅游的)重要环节。上海菜很出名,而大闸蟹更是不能错过的美食。但是大闸蟹有季节性。如果你在9月至11月到上海,这时不单是品尝大闸蟹的最佳时节,更能大饱“蟹”福。

World Expo 2010

2010 年世博会

Attend Expo 2010 in Shanghai. This international event will provide a platform for

participants[参与者] to share their experiences, discuss advanced ideas on cities, and explore new approaches[方法] to eco-friendly lifestyles under the theme of “Better City, Better Life.” Don’t miss it.

参加2010年上海世博会。在“城市,让生活更美好”的主题下,这项国际盛事为参与者提供了一个分享经验、讨论先进城市理念,以及探索环保生活新方式的平台。千万不要错过哦。

Rowing Boat – Water Village Tours

泛舟河上——水乡之旅

Take a rowing boat trip at one of the water villages near Shanghai. These villages are Wu Zhen, Zhujiajiao, and Zhou Zhuang, featuring river bank

village houses and beautiful bridges – very picturesque[如画的].

到上海附近的水乡进行一次泛舟之旅。这些水乡包括乌镇、朱家角和周庄。它们以依河而筑的村屋和美丽的小桥著称——真是美得如诗如画。

注:石库门是从传统四合院建筑风格演变出来的另一派建筑风格。19世纪中,上海居民将传统的木框改为一对乌漆大门,外门则选用既稳固又突显身份的石料作门框,所以称之为“石{旅游景点英语作文}.

库门”。

篇五:《西安旅游景点英文介绍》

西安旅游景点英文介绍

大雁塔 Great Wild Goose Pagoda

小雁塔 Small Wild Goose Pagoda

秦始皇兵马俑博物馆

Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses

秦始皇陵 The Tomb of Emperor Qinshihuang

黄帝陵 The Huangdi Tomb

鼓 楼 The Drum Tower

钟 楼 The Bell Tower

西安城墙 The Xi’an Circumvallation

华清池 The Huaqing Pond

乾 陵 The Qian Tomb

法门寺 The Famen Temple

黄河壶口瀑布 The Huanghe Hukou Waterfall

大唐芙蓉园 Lotus palace of Tang Dynasty

秦始皇陵兵马俑英文导游辞

Emperor Qin Shihuang's Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his

given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China's history.

In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later

generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China's dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the

enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against

harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China's 2,000 year old feudal society.

Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty's history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China's ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those

events were later called in history “the burning of books and the burying of Confucian scholars.”

Emperor Qin Shihuang, for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

Emperor Qin Shihuang's Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could only be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warrior excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang's Mausoleum was.

No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation,

symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979. No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep, covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters

high and two metres long. According to textual research, these clay horses were

sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirrups.

No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the

exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang's strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasty. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the

terra-cotta figures have been burnt and have gone through the natural process of decay, we can't see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of themes are still very sharp; analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty's metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were

unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang's Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white

background. They have been fitted with more than 1,500 pieces of gold and silvers and

decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they we