史记屈原贾生列传|《史记。屈原贾生列传第二十四|贾谊传》阅读试题答案及翻译(译文)

时间:2021-10-10 21:26:06 工作计划
《史记?屈原贾生列传第二十四|贾谊传》阅读试题答案及翻译(译文)

贾谊

贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃征为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。

是时贾生年二十余,最为少。每诏令议下,诸老先生不能言,贾生尽为之对,人人各如其意所欲出。诸生于是乃以为能,不及也。孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫。……

孝文帝初即位,谦让未遑也。诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去,意不自得。……后岁余,贾生征见。孝文帝方受厘,坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。”居顷之,拜贾生为梁怀王太傅。梁怀王,文帝之少子。爱,而好书,故令贾生傅之。文帝封复淮南厉王子四人皆为列侯,贾生谏,以为患之兴自此起矣。贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。文帝不听。居数年,怀王骑,堕马而死。无后。贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。

——选自《史记?屈原贾生列传第二十四》

1.下列句子加下划线的字解释不正确的一项是()

A.孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫。高兴

B.冯敬之属尽害之嫉妒

C.乃短贾生曰说坏话

D.孝文帝初即位,谦让未遑也。闲暇

2.下列四组句子加下划线的词意义和用法相同的一项()

A.吴廷尉为河南守,闻其秀才吾其远也

B.爱,而好书,故令贾生傅之堕马而死

C.乃以贾生为长沙王太傅乃征为廷尉

D.贾生尽为之对请以战喻,填然鼓之

3.下列六个句子分为四组,都能从侧面表现贾谊“才能非凡”的一项是()

①以能诵诗属书闻于郡中

②召置门下,甚幸爱

③诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之

④孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫

⑤贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制

⑥吾久不见贾生,自以为过之,今不及也

A.①④⑥B.②③⑤

C.②④⑥D.①③⑤

4.下面对原文有关内容的分析和概括不正确的一项()

A.贾谊年轻时能诗善文,富有才华,因为吴廷尉的推荐,被文帝召到朝廷,任命为博士。

B.汉孝文帝刚即位时,天子提议任命贾生为公卿职位,受到了很多人的嫉妒。由于谗言,皇帝渐渐疏远了他,也不采纳他的建议。

C.贾生做长沙王太傅很失意。一年以后,被孝文帝召见,没有问及济世安邦的大事,却问他鬼神的根本是什么。

D.文帝封淮南厉王的四个儿子为列侯。贾生认为祸由此生,因为诸侯和多郡勾通,有反叛迹象,必须想办法削势尊主,文帝没听。

5.翻译下面的四个句子。

①诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。

译文:__________________________________________________________

②上因感鬼神事,而问鬼神之本。

译文:__________________________________________________________

③贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。

译文:__________________________________________________________

④至夜半,文帝前席。

译文:__________________________________________________________

附参考答案:

1.A喜欢。

2.C.乃:副词,于是、就。(A其:代词,他:副词,表祈使婉商语气。B而:连词,并且;连词,表修饰关系。D之:代词,他们;没有意义的衬字)

3.C.①③正面表现其才能非凡。⑤表其建议。

4.D.无中生有,无勾通谋反之迹。

5.①各种法律条令的更改立定,以及各诸侯王的分封,这些意见都出自贾生。②文帝因感念鬼神的事,就问鬼神的根本。③贾生为自己作为老师未尽责任而伤心,哭泣了一年多后,也死了。④到了半夜,文帝不自觉地向前移动席位。

译文

贾生名叫贾谊,是洛阳人.十八岁时就因能诵诗作文闻名当地.吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就召他到衙门任职,特别器重他.孝文皇帝即位之初,听说河南郡.守吴公政绩为全国第一,而且旧时和李斯同乡,曾经向李斯学习过,于是就征召吴公担任廷尉.吴廷尉就向孝文皇帝推荐贾谊,说他年轻有才,很精通诸子百家的书.孝文皇帝就征召贾谊,让他担任博士之职.

当时贾谊二十多岁,在同僚中年纪最轻.每次皇帝下令让臣子们讨论问题,各位老先生们都无法应对回话,而贾谊就替他们一一应答,人人都觉得说出了自己想说的话.各位老先生们都认为贾生很有才能,自己比不上他.孝文帝也非常喜欢他,破格提拔馋,贾谊一年之内就升任到太中大夫.

贾谊认为汉朝从建立到孝文皇帝时已有二十多年了,国家安定团结,正是应该修正历法,变易服色,制订法令截度,确立官职名称,振兴礼乐的时候,于是他草拟了各种仪法,崇尚黄色,遵用五行之说,创设官名,完全改变了秦朝的旧法,孝文皇帝刚刚即位,多谦让而无暇变法改制.但后来各项法的更改,以及诸侯必须到封地去一任等,这些主张都是贾谊提议的.于是皇帝就和大臣们商议让贾谊担任公卿之职,而绎侯周勃,灌婴,东阳侯,冯敬这些人都嫉妒他,诽谤贾谊说:"这个洛阳人,年纪轻而学识浅,只想独揽大权,把政事弄得一团糟."此后,皇帝也就疏远了贾谊,不再采纳他的意见,就派他去担任长沙王太傅.

贾谊辞别皇帝后前往长沙赴任,他听说长沙地势低洼,气候潮湿,自认为寿命不会很长,又因为是被贬离开,内心非常不愉快,在渡湘水的时候,写下一篇辞赋来凭吊屈原.

贾谊担任长沙王太博有三年.又过了一年多,贾谊被召京城拜见皇帝.当孝文帝正坐在宣室,接受神的降福保佑.文帝因为有惑于鬼神之事,就向贾谊询问鬼神的本原.贾谊就详细说明了鬼神形成的情形.到半夜时分,孝文帝已听得很入神,不时移动座席向前靠拢.听完之后,文帝慨叹道:"我好长时间没见贾谊了,自认为超过他了,现在看来还是不如他."过了不久,孝文帝任命贾谊为梁怀王太傅.梁怀王是孝文帝的小儿子,最受孝文帝宠爱,又喜欢读书,因此才让贾谊当他的老师.

孝文帝又封淮南厉王的四个儿子为列侯口贾谊劝谏,认为国家祸患就要从此兴起了.贾谊又多次上疏皇帝,说有的诸侯封地太多,甚至多达几郡之地,和古代的制度不符,应该逐渐削弱他们的势力,但是孝文帝不肯听从.几年之后,梁怀王因骑马不慎从马上掉下来摔死了,没有留下后代口贾谊认为这是自己作太傅没有尽到责任,哭泣了一年多,也死去了.死的时候年仅三十三岁.