浣溪沙宋苏轼_《浣溪沙晏殊【宋】》诗歌鉴赏附译文

时间:2021-09-30 00:00:00 工作总结

《浣溪沙晏殊》诗歌鉴赏附译文

浣溪沙晏殊

一曲新词酒一杯,听着一曲诗词喝着一杯美酒。

去年天气旧亭台。想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。

夕阳西下几时回?天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?

无可奈何花落去,花儿总要凋落是让人无可奈何的事。

似曾相识燕归来。那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。

小园香径独徘徊。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。

注释:①一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。②去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知已秋日伤感》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,是说跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。③夕阳:落日。④西下:向西方地平线落下。⑤几时回:什么时候回来。⑥无可奈何:不得已,没有办法。⑦似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。⑧燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。⑨小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。

作者:

晏殊北宋词人。北宋前期婉约派词人之一。十四岁时就因才华洋溢而被朝廷赐为进士。之后到秘书省做正字,北宋仁宗即位之后,升官做了集贤殿学士,性刚简,自奉清俭。能荐拔人才,如范仲淹、欧阳修均出其门下。他生平著作相当丰富,计有文集一百四十卷,及删次梁陈以下名臣述作为《集选》一百卷,一说删并《世说新语》。主要作品有《珠玉词》。在西溪任上常讲学,后人建有晏溪书院,故西溪又称“晏溪”。晏殊经常在家中招待客人,宴席之间总伴随着歌声、乐声,因此晏殊的作品多表现诗酒生活和悠闲情致。

1.主旨:这首词表达了作者面对暮春残景的叹惋惆怅,抒发了春光易逝、人生易老的感慨。)

2.词中表现诗人沉思形象的句子是什么?

“夕阳西下几时回?”夕阳西下,是眼前景,但词人由此触发的,却是对美好景物情事的流连,对时光流逝的怅惘,以及对美好事物重现的微茫的希望。这是即景兴感,但所感者实际上已不限于眼前的情事,而是扩展到整个人生,其中不仅有感性活动,而且包含着某种哲理性的沉思。

3.一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台

▲上片"一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台"中"新"与"旧"的对比,下片"无可奈何花落去,似曾相识燕归来"中的"去"与"来"构成对比。

4.无可奈何花落去,似曾相识燕归来

晏殊在

》诗歌鉴赏附译文】