吾闻马周昔作新丰客|《吾闻以德荣为国华》阅读答案(附翻译)

时间:2021-09-30 00:00:00 工作总结
《吾闻以德荣为国华》阅读答案(附翻译)

吾闻以德荣为国华

季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”

文子以告孟献子,献子囚之七曰。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩(xì)不过稂莠。文子闻之,曰:“过而能改者,民之上也。”使为上大夫。

季文子担任宣公、成公的国相,妾不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料。仲孙它进谏说:“您是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。您的妾不穿丝绸制的衣服,马不吃粮食,人们一定会认为您是一个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。”文子说:“我也很愿意那样做,然而我看老百姓,那些吃粗粮和穿破衣服的父兄还有很多,因此我不敢那样做。那些父老乡亲们吃粗粮、穿破衣服,我却把我的妾和马打扮得漂漂亮亮的,辅佐国君的人恐怕不应该这样做的吧?况且我只听说以道德荣显作为国家的光荣,没有听说过以妾和马的华丽来作为国家光荣的。”

文子把这一切告诉孟献子,献子把他禁闭了七天,从这以后,仲孙它的妾也只穿粗布衣服,他的马饲料也只用杂草。文子听说了这些,说:“有过错却能改正的人,这是百姓中高尚的品德。”让他担任上大夫一职。

1.解释加点词语的意义。

(1)季文子相宣、成

(2)无乃非相人者乎

(3)人之父兄食粗衣恶

(4)过而能改者,民之上也

(5)衣不过七升之布

2.把下列句子译成现代汉语。

(1)妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

(2)吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

(3)过而能改者,民之上也。

3.本文讲了两件事,分别告诉我们什么道理?

4.如果国人都“食粗衣恶”,那么季文子就可以有“衣帛之妾”、“食粟之马”吗?

1.(1)当相国(2)恐怕(3)粗陋的(4)有了过错(4)超过

2.(1)您是鲁国的上卿,做了两代君王的国相。您的妾不穿丝绸制的衣服,马不吃粮食,人们一定会认为您是一个吝啬的人,并且也不能替国家增添光彩吧。

(2)我也很愿意那样做,然而我看老百姓,那些吃粗粮和穿破衣服的父兄还有很多,因此我不敢那样做。

(3)有过错却能改正的人,这是百姓中高尚的品德。

3.以道德高尚荣显作为国家的光华,而不是奢侈享受;有了过错就要改正,才是高尚的人。

4.核心是“以德荣”,不追求奢华;是想到百姓疾苦,而不是个人享受。