宋微子为什么退赛_史记|宋微子世家|阅读试题答案及翻译译文

时间:2021-09-29 00:00:00 自我鉴定

史记|宋微子世家|阅读试题答案及翻译译文

微子开者,殷帝乙之首子而纣之庶兄也。纣既立,不明,淫乱于政,微子数谏,纣不听。及祖伊以周西伯昌之修德,灭璇国,惧祸至,以告纣。纣曰:“我生不有命在天乎?是何能为、”于是微子度纣终不可谏,欲死之,及去,未能自决,乃问于太师、少师,曰:“殷不有治政,不治四方。我祖遂陈于上,纣沉湎于酒,妇人是用,乱败汤德于下,殷既小大好草窃奸宄,卿士师师非度,皆有罪辜,乃无维获。小民乃并兴,相为敌仇。今殷其典丧,若涉水无津涯。殷遂丧,越至于今。”曰:“太师,少师,我其发出往?吾家保于丧?今女无故告,予颠跻,如之何其?”太师若曰:“王子,天笃下灾亡殷国,乃无畏畏,不用长老。今殷民乃陋淫神祗之祀。今诚得治国,国治身死不恨。为死,终不得治,不如去.”遂亡。

箕子者,纣之亲戚也。纣始为象箸,箕子叹曰:“彼为象箸,必为玉杯,为杯,必思远方珍怪之物而御之矣。舆马宫室之渐自此始,不可振也。”纣为淫逸,箕子谏,不听。人或曰:“可以去矣。”箕子曰:“为人臣谏不听而去,是彰君恶而自说于民,无不忍为也。”乃被发佯狂而为奴。[来源:学科网ZXXK]

王子比干者,纣之亲戚也。见箕子谏而不听为奴,则曰:“君有过而不以死争,则百姓何辜。”乃直言谏纣,纣怒,曰:“吾闻圣人之心有七窍,信有诸乎?”乃遂杀王子比干,剜视其心。

微子曰:“父子有骨肉,而君臣以义属。故父有过,子三谏而不听,则随而号之;人臣三谏而不听,则其义可去矣,”于是太师,少师乃劝微子去,遂去。

太史公曰:“孔子称:微子去之,箕子为之奴,比干谏而死,殷有三仁焉。”

《史记.宋微子世家》

4.下列句子中,加点词语的解释不正确的一项是(3分)

A.卿士师师非度,师:效法

B.天笃下灾亡殷国。笃:重

C.则百姓何辜。辜:惩罚

D.是彰君恶而自说于民,说:通悦,取悦

5.下面六句话分编为四组,全都属于“殷有三仁焉,”的依据的一组是(3分)

①灭仇国,惧祸至,以告纣。②今诚得治国,国治身死不恨。③舆马宫室之渐自此始,不可振也。④君有过而不以死争,则百姓何辜。⑤人臣三谏而不听,则其义可去矣,⑥殷不有治政,不治四方。

A.①③④B.②④⑥C.③④⑤D.②⑤⑥

6.下列对原文的理解错误的一项是(3分)

A.我们的祖先前世建功立业,而纣王却沉迷于饮酒作乐,信用妇人,在后世败坏汤的圣德。

B.臣子再三劝谏而君王不听,那么从道义上讲就可以离开了。箕子于是佯狂疯癫去做奴隶。

C.纣王用象牙做筷子,必定会用宝玉做杯子,做完玉杯,那么肯定还会想到远方的珍奇异物来供自己享用。

D.上天把重灾降给殷朝,而纣王却不知畏惧,不听前辈长者的劝告,如今殷朝百姓竟也敢亵渎对神明的祭祀。

7.翻译句子(10分)

(1)今诚得治国,国治身死不恨。为死,终不得治,不如去。[来源:学.科.网Z.X.X.K]

(2)今殷其典丧,若涉水无津涯。殷遂丧,越至于今。

4.C;5.C①纣王的话②太师少师的话;6.B;

7.①如果真能治理好国家,国家大治,那么即使自己死了也没有什么遗憾。

②如今殷朝的政令法典将要丧亡了,就好像要渡河却没有渡口岸边一样。殷朝就此灭亡,现在已经到时候了。

译文

微子开,是殷朝帝乙的长子,纣王的庶兄。纣即位后,昏聩不明,荒淫无道。朝政混乱。微子开多次进谏,纣王不予理睬。等到祖伊因为西伯侯姬昌推行德政,灭了仇国,害怕灾祸将至,就向纣王报告。纣王却说:“我生来不就是秉承天命的嘛?他能把我怎么样。”微子开估计纣王最终也无法劝谏,就想为之而死,或者离开纣王,自己不能下决断,就去问太师、少师,说:“殷朝没有贤明的政治,不能治理天下百姓。我们的祖先前世建功立业,而纣王却沉迷于饮酒作乐,信用妇人,在后世败坏汤的圣德,殷人不论老幼都喜欢干些草野盗贼犯法作乱的事情,卿士官员互相效法违法乱纪的行为,人人都有罪过,却个个逍遥法外,于是小民百姓竞相兴起,互为仇敌。如今殷朝的政令法典将要丧亡了,就好像要渡河却没有渡口岸边一样。殷朝就此灭亡,现在已经到时候了。”又说:“太师、少师,我是离开出走好呢?还是保卫国家免遭灭亡?现在你们不指点我,我就会坠入泥坑而不能自拔,这可怎么办呢?”太师这样说道:“王子,上天把重灾降给殷朝,而纣王却不知畏惧,不听前辈长者的劝告,如今殷朝百姓竟也敢亵渎对神明的祭祀。如果真能治理好国家,国家大治,那么即使自己死了也没有什么遗憾。如果身死而国家最终还是治理不好,那还不如离去。”于是逃亡。

箕子是纣王的亲戚,纣王最初用象牙做筷子时,箕子叹息说:“他用象牙做筷子,必定会用宝玉做杯子,做完玉杯,那么肯定还会想到远方的珍奇异物来供自己享用。车马宫室的日益讲究就会从此开始,再也无法振作了。”纣王荒淫放纵,箕子进谏,纣王不听。有人说:“可以离开了。”箕子说:“做人臣子因为进谏不听而离开,这是彰显君王的过失而取悦于民,我不忍心这样做。”于是披头散发,佯装疯颠,去做奴隶。

王子比干也是纣王的亲戚,看到箕子因为劝谏不听而去做奴隶,就说:“君王有过不能以死谏诤,那么百姓有什么罪过呢?”于是直言进谏,纣王大怒说:“我听说圣人的心有七个孔,果真如此吗?于是杀了王子比干,剖挖出他的心来观看。

微子说:“父子有骨肉亲情,而君臣靠道义相连。所以父亲有过失,儿子再三劝谏却不听,就跟在父亲身后号哭。臣子再三劝谏而君王不听,那么从道义上讲就可以离开了。”于是太师、少师就劝微子离开,微子就离开了。

太史公说:“孔子讲,微子离去,箕子做了奴隶,比干因进谏而被杀死,殷朝有三个仁人。”