美国太平洋时间_美国太太的金丝雀海明威阅读答案

时间:2021-09-29 00:00:00 导游词

美国太太的金丝雀海明威阅读答案

海明威

火车飞驶过一长排红石头房子,房子有个花园,四棵茂密的棕榈树,树阴下有桌子。另一边是大海。接着有一条路堑穿过红石和泥土间,大海就只是偶尔跃入眼帘了,而且远在下面,紧靠岩礁。

“我在巴勒莫买下它的,我们在岸上的时间只有一个小时,那天是星期天早上。这人要求付美元,我就给了他一块半美元。它唱得可好听呢。”美国太太说。

火车上好热,美国太太把百叶窗拉下,就此再也看不见大海了,连偶尔也看不见了。另一边是玻璃,外面是过道,对面是一扇开着的窗,窗外是灰不溜秋的树木,一条精光溜滑的路,一片平平展展的葡萄田,后面有玄武石丘陵。

许多高高的烟囱冒着烟——火车开进马赛,减低速度,沿着一条铁轨,穿越许多条其他铁轨,进了站。火车在马赛站停靠二十五分钟,美国太太买了一份《每日邮报》、半瓶埃维矿泉水,她好容易才及时上了车。美国太太耳朵有点背,她生怕发出了开车信号自己听不见。

火车离开了马赛站,不但调车场和工厂的烟都落在后面,回头一看,连马赛城和背靠石头丘陵的海港,以及水面上的夕阳余辉都落在后面。天快黑时,火车开过田野一所着火的农舍。沿路停着一排汽车,农舍里搬出来的被褥衣物都摊在田野上。乘务员把壁间三张床铺拉下来,铺开准备让旅客睡觉。夜里,美国太太躺着,睡不着觉,因为火车是快车,开得很快,她就怕夜里的车速快。美国太太的床靠着窗。从巴勒莫买来的金丝雀,笼子上盖着块布,挂在去洗手间的过道上通风处。车厢外亮着盏蓝灯,火车通宵开得飞快,美国太太醒着,等待撞车。

早上,火车开近巴黎了,美国太太从洗手间里出来,尽管没睡,气色还是很好,一看就是个半老的美国妇女,她拿下鸟笼上的布,把笼子挂在阳光下,就回到餐车里去用早餐。她再回到卧汽车厢时,床铺已经推回壁间,弄成座位,在敞开的窗子照进来的阳光里,金丝雀在抖动羽毛,火车离巴黎更近了。

“它爱太阳,”美国太太说,“它一会儿就要唱了。”

金丝雀抖动羽毛,啄啄毛。“我一向爱鸟,”美国太太说,“我把它带给我的小女儿。瞧——它在唱了。”

金丝雀吱吱喳喳唱了,竖起喉间的羽毛,接着凑下嘴又啄羽毛了。我有好几分钟没听那个美国太太同我妻子说话。

“你丈夫也是美国人吧?”那位太太问。

“是的,”我妻子说,“我们俩都是美国人。”

“我还以为你们是英国人呢。”

“哦,不是。”

“也许因为我用背带的缘故,”我说。我原想开口说吊带,后来为了保持我的英国特色,才改了口说背带。美国太太没听见。她耳朵真是背极了;她看人家嘴唇动来辨别说话的意义,我没朝她看。我望着窗外呢。她径自同我妻子说话。

“很高兴你们是美国人。美国男人都是好丈夫,”美国太太说着,“不瞒你说,所以我们才离开大陆。我女儿在沃韦爱上一个男人。”她停了一下,“他们疯狂地爱上了。”她又停了一下,“我当然把她带走了。”

“她断念了没有?”我妻子问。

“我看没有,”美国太太说,“她根本不吃也不睡。我想尽办法,可是她似乎对什么都不感兴趣。她对世事不闻不问。我不能把她嫁给外国人啊。”她顿了一下,“有个人,是个很好的朋友,有一回告诉我,‘外国人做不了美国姑娘的好丈夫。’”

“对,”我妻子说,“我看做不了。”

美国太太称赞我妻子的旅装,原来这位美国太太二十年来也是一直在圣昂诺路这家裁缝店买衣服的。店里有她的身架尺寸,有个熟悉她,知道她口味的店员替她挑选衣服,寄到美国去。现在店里也有她女儿的身架尺寸了。她成人了,现在尺寸不大有变化的可能了。

火车这会儿进入巴黎了。防御工事都夷为平地了,不过野草还没长出来。铁轨上停着许多节车厢--棕色木头的餐车、棕色木头的卧汽车。早餐什么都没得吃。

“美国人做丈夫最好。”美国太太跟我妻子说。我正往下拿行李包。“美国男人是世界上唯一值得嫁的人。”

“你离开沃韦有多久了?”我妻子问。

“到今年秋天就两年了。不瞒你说,我就是把金丝雀带去给她的。”

“你女儿爱上的人是瑞士人吗?”

“是的,”美国太太盯着金丝雀,“他出身沃韦一个很好的门第,是个工程师。”

“我熟悉沃韦,”我妻子说。“我们在那儿度过蜜月。”

这时开过三节出事的车皮。车皮都四分五裂了,车顶也凹了进去。

“瞧,”我说,“出过事了。”

美国太太瞧了瞧,看见最后一节车。“我整夜就担心出这事,”她说。“我往往有可怕的预感。我今后夜里决不乘坐快车了。一定还有别班开得不这么快的舒服火车。”

这时火车开进里昂车站的暗处,停下了,乘务员走到窗口前。我妻子跟美国太太告了别。

我们回到巴黎来办理离婚分居手续。

(有删改)

16.下列关于原文内容分析和概括,不正确的两项是(两项都选对给4分,只选一项且正确给2分,有选错的给0分)(4分)

A.小说中有一段这样的描写:“车厢外亮着盏蓝灯,火车通宵开得飞快,美国太太醒着,等待撞车。”显然,这是一幅只有通过全知叙述者的视角才能看到的画面。全知视角往往采用第一人称叙述。

B.小说以“美国太太的金丝雀”为题,看似奇怪,实则寓有深意,它统摄了两个爱情故事:相爱的恋人却被拆散,即将离婚的夫妻中的美国丈夫却受到夸赞。颇具讽刺意味和象征意义。

C.“我”和妻子在整个旅行中都表现得相敬如宾,有礼有节,这也是美国太太之所以对美国丈夫喋喋不休夸奖的原因,而且,“我”的妻子还联想起度蜜月的地方很美,可见“我们”的感情其实还很不错。

D.小说出人意料的结尾,实际上在前文中有许多暗示,如“我”和妻子一路上并没有什么交流,美国太太夸赞美国男人时,妻子没有接话,“我们”都在有意转移话题。

E.小说中的那只金丝雀象征着美国太太的女儿,她的爱情遭到母亲的干涉。而笼子也寓指这对美国夫妻的婚姻,它已经成为双方的牢笼,现在,他们正想要挣脱这牢笼的束缚。

17.请简要分析小说开头的环境描写在小说中的作用。(4分)

18.请简要概括小说中美国太太的形象特征。(4分)

19.有人说,小说中的“我”根本没有什么作用,完全可以去掉;而有人却认为小说中的“我”是重要的角色,你同意哪种观点?请结合文本说明理由。(8分)

美国太太的金丝雀海明威阅读答案

16.AC。A项“第一人称”错,应为“第三人称”;C项,这对夫妻在表面相安无事,但内心却隐藏着巨大的精神痛苦,因为他们的共同生活将要随着这次旅行的结束而结束。这对夫妻其实很尴尬。

17.(1)交代了故事发生的环境,是在飞驰的列车上;(2)对比,衬托人物的心情,开篇美丽开阔的自然景观是亮点,后文中还有许多景物描写的段落,但都一致表现得灰暗压抑,与开头的亮丽风景形成了鲜明的对比。人物的心情也是由明朗而变得压抑的。(3)塑造人物形象。美国太太将百叶窗拉下来,对这样的美景视而不见,反而要遮住它,暗示了她的顽固保守和缺乏情趣的性格。为后文的人物性格发展做了铺垫。(答出一点2分,答出两点4分)

18.美国太太:①无知、固执、过度谨慎——不敢坐快车,一夜不睡等着撞车;

②家境富裕却吝啬小气——美国太太到欧洲旅游,定制服装,却在半美元上计较,买半瓶水贪小便宜;

③独断专横,带有种族歧视——坚持认为美国人才能做丈夫,粗暴地拆散了女儿和一个瑞士工程师的爱情;

④自私自利——买了一只金丝雀给女儿,不是因为女儿喜欢,而是因为她自己喜欢鸟而已。

(答出要点即可)

19.示例一:不应该删除“我”。

(1)“我”不仅是整个故事的见证者和叙述者,而且也是故事的主角,这是一个“我”和“我妻子”旅行的故事。之所以故事讲到中间部分,故事的中心才转移到我和妻子的身上,这是海明威“冰山理论”叙述原则的小说技巧的使用,他把标志着叙述者真实身份的“我”一直隐瞒到故事的后半部分。设置的悬念具有吸引力和创造性,激发读者的阅读兴趣。

(2)整个故事都是基于“我”的心理和感官来叙述的,包括所有的景物描写都是“我”的心情的外在体现,比如刚开始的明丽转为后来的压抑低沉和失落怅惘。

(3)小说的处处细节都是暗示“我”和妻子感情已经破裂,为结尾处的“分居”做了很好的伏笔铺垫,这就直接颠覆了美国太太心目中可笑的择婿理念的,也塑造了她独断专横的形象,暗藏了小说的主题。

示例二:可以删除“我”。

(1)在文章的前几段中都是一种全知视角的方式来叙述的,故事集中在讲述美国太太和她女儿被破坏的爱情故事,我的妻子只是一个旁听者和对话者,串联起美国太太的故事,本来只具有辅助作用,“我”就更没有什么重要作用了。

(2)小说中的叙述角度有自相矛盾的地方,“美国太太醒着,等待撞车”这句完全不可能是“我”观察的,因为“我”不可能也一晚不睡看着,而且也不应该知道她的心理活动,这属于全知视角的写法。

(3)如果把叙述者“我”和“我”的妻子排除在读者视野之外,使得美国太太成为整个画面中心的聚焦人物。她是谁?她身后的叙述者是谁?接下去会发生什么事情?读者的悬念一下子被调动了起来。这样小说显得更加简洁明了。所以“我”这个人物可以删除。

(言之成理即可)