亚投行简介

时间:2021-11-03 12:36:22 100字

篇一:《亚投行简介》

亚投行简介

亚洲基础设施投资银行(英语:Asian Infrastructure Investment Bank ,简称亚投行,英文缩写:AIIB)是一个政府间性质的亚洲区域多边开发机构,重点支持基础设施建设,总部设在北京。亚投行法定资本1000亿美元。

Asian Infrastructure Investment Bank Is an intergovernmental nature of Asian regional multilateral development agencies, key support infrastructure construction, headquartered in Beijing

2013年10月2日下午,中国国家主席习近平在雅加达同印度尼西亚总统苏西洛举行会谈时表示,为促进本地区互联互通建设和经济一体化进程,中方倡议筹建亚洲基础设施投资银行(Asian Infrastructure Investment Bank),愿向包括东盟国家在内的本地区发展中国家基础设施建设提供资金支持。 October 2, 2013 afternoon, Chinese President Xi Jinping held talks with President Susilo in Jakarta, Indonesia, in order to promote the construction of the local area and economic

integration process, the Chinese initiative to build the Asian infrastructure investment bank (Infrastructure Investment Bank Asian), is willing to provide financial support to developing countries including ASEAN countries in the region to provide financial support.

正式成立 formally established

包括中国、印度、新加坡等在内21个首批意向创始成员国的财长和授权代表在北京签约,共同决定成立亚洲基础设施投资银行,在2014年10月24日正式成立500亿美元的亚洲基础设施投资银行(AIIB),世界银行(World Bank)等全球金融机构会受到挑战,这些机构被认为受到美国及其盟友的主导。 Including China, India, Singapore, etc., including the first intention of the founding member states of the finance ministers and authorized representatives signed in Beijing, jointly decided to set up the Asian infrastructure investment bank, in October 24, 2014 formally established $50000000000 in Asian

infrastructure investment bank (AIIB), the World Bank (Bank World) and other global financial institutions will be challenged by the United States and its allies in the lead.

首批签约The first sign

包括中国、印度、新加坡等在内21个首批意向创始成员国的财长和授权代表2014年10月24日上午在北京人民大会堂签约,共同决定成立亚洲基础设施投资银行(AIIB),标志着这一中国倡议设立的亚洲区域新多边开发机构的筹建工作将进入新阶段。当天,正式签署《筹建亚投行备忘录》的国家包括孟加拉国、文莱、柬埔寨、中国、印度、哈萨克斯坦、科威特、老挝、马来西亚、蒙古国、缅甸、尼泊尔、阿曼、巴基斯坦、菲律宾、卡塔尔、新加坡、斯里兰卡、泰国、乌兹别克斯坦和越

南。 Including China, India, Singapore, etc., including the first intention of the founding member of the 21 finance ministers and authorized representatives of the Great Hall of the people in Beijing in October 24, 2014 signed a joint decision to set up the Asian infrastructure investment bank (AIIB), marking the Chinese initiative to establish the Asian Regional New multilateral development agencies will enter a new stage. On the same day, the official signing of the preparatory sub investment bank

memorandum of the country including Bangladesh, Brunei, Kampuchea, China, India, Kazakhstan, Kuwait, Malaysia,, Mongolia, Burma, Nepal, Oman, Pakistan, Philippines, Qatar, Singapore, Sri Lanka, Thailand, Uzbekistan and vietnam.

新增成员New members.

2015年1月,经现有意向创始成员国一致同意,新西兰正式成为亚洲基础设施投资银行(AIIB)意向创始成员国。

In January 2015, the existing intention founding member agreed that New Zealand officially become the Asian infrastructure investment bank (AIIB) intention founding member.

截至2015年1月13日,亚投行意向创始成员国增至26个,包括孟加拉国、文莱、柬埔寨、中国、印度、印度尼西亚、哈萨克斯坦、科威特、老挝、马尔代夫、马来西亚、蒙古国、缅甸、尼泊尔、新西兰、

阿曼、巴基斯坦、菲律宾、卡塔尔、新加坡、斯里兰卡、泰国、乌兹别克斯坦、越南、塔吉克斯坦和沙特阿拉伯。

As of January 13, 2015, the investment intention to 26 founding members, including Bangladesh, brunei, Cambodia, China, India, Indonesia, kazakhstan, Kuwait, Laos, maldives, Malaysia, Mongolia, myanmar, Nepal, New Zealand, Oman, Pakistan, Philippines, Qatar, Singapore, Sri Lanka, Thailand, Vietnam, tajikistan, uzbekistan and Saudi Arabia.

中国财政部13日宣布,沙特阿拉伯和塔吉克斯坦正式成为亚洲基础设施投资银行(AIIB)意向创始成员国。

China announced that the Treasury 13, Saudi Arabia and tajikistan to officially become the Asian infrastructure investment bank (AIIB) intention founding member.

2015年3月12日,英国向中方提交了作为意向创始成员国加入亚洲基础设施投资银行的确认函,正式申请加入亚投行,成为首个申请加入亚投行的主要西方国家。

On March 12, 2015, the United Kingdom to China submitted as founding member to join the Asian infrastructure investment bank confirmation letter, formally applied to join the investment bank, became the first applied to join the investment bank of the main western countries.

创立背景Founded background

2013年10月,习近平主席和李克强总理在先后出访东南亚时提出了筹建亚投行的倡议。中国提出的筹建亚投行的倡议得到广泛支持,许多国家反响积极。2014年年初以来,中方牵头与亚洲域内、域外国家进行了广泛沟通。经过多轮多边磋商,各域内意向创始成员国就备忘录达成了共识。亚洲基础设施投资银行(AIIB)将同域外现有多边开发银行合作,相互补充,共同促进亚洲经济持续稳定发展。 Including China, India, Singapore, etc., including the first intention of the founding member of the 21 finance ministers and authorized representatives of the Great Hall of the people in Beijing in October 24, 2014 signed a joint decision to set up the Asian infrastructure investment bank (AIIB), marking the Chinese initiative to establish the Asian Regional New multilateral development agencies will enter a new stage. On the same day, the official signing of the preparatory sub investment bank

memorandum of the country including Bangladesh, Brunei, Kampuchea, China, India, Kazakhstan, Kuwait, Malaysia,, Mongolia, Burma, Nepal, Oman, Pakistan, Philippines, Qatar, Singapore, Sri Lanka, Thailand, Uzbekistan and vietnam.

创立意义Create meaning

亚洲基础设施投资银行(AIIB)不仅将夯实经济增长动力引擎的基础设施建设,还将提高亚洲资本的利用效率及对区域发展的贡献水平。基础设施投资是经济增长的基础,在各类商业投资中潜力巨大,增长带

篇二:《亚投行的相关简介》

亚投行简介

China is hosting the signing ceremony of the Asian Infrastructure Investment Bank

(AIIB), a new international financial institution set to rival the World Bank and Asian

Development Bank.

中国将举办亚洲基础设施投资银行(以下简称亚投行)的签字仪式。这一新成立

的国际金融机构将成为世界银行和亚洲发展银行的竞争对手。

Delegates from 57 countries will sign articles that determine each member's share and

the bank's initial capital.

57个国家的代表将签署文件规定所有成员的股份和亚投行的初始资本。

The UK, Germany, Australia and South Korea are among the founding members.

英国、德国、澳大利亚和韩国都是创办会员国。

Japan and the US, which oppose the AIIB, are the most prominent countries not to

join.

持对立态度的日本和美国是未加入亚投行的最主要国家。

The US has questioned the governance standards at the new institution, which it sees

as spreading Chinese "soft power".

美国对这一新机构的管理标准提出质疑认为这是中国“软实力”的扩张。

The AIIB, which was created in October by 21 countries, led by China, will fund

Asian energy, transport and infrastructure projects.

去年10月在中国的主导下21个国家创立了亚投行。它将为亚洲的能源、交

通和基础设施项目提供资金。{亚投行简介}.

Country delegates are gathering at Beijing's Great Hall of the People for the signing

ceremony.

各国代表将齐聚在北京人民大会堂参加签字仪式。

Most Asian countries and countries from the Middle East and Latin America have

joined, with the launch of the Beijing-led bank being hailed as a diplomatic and

strategic success for China.

大部分亚洲国家以及一些中东、拉丁美洲国家已经加入亚投行这一由北京领导{亚投行简介}.

的银行被誉为中国在外交和战略上的一次胜利。

It is one of several institutions China has created to push its own economic agenda,

largely driven by frustration over its lack of influence in the big global financial

institutions such as the World Bank, says the BBC's Martin Patience in Beijing.

BBC的马丁·佩申斯在北京指出 由于在世界银行等大型国际金融机构中缺乏影

响力中国已经创建了若干机构来推动自身的经济议题 亚投行正是其中之一。

The AIIB will begin with authorised capital of $50bn (£31.8bn), eventually to be

raised to $100bn.

亚投行的初始注册资本为500亿美元最终将增加到1000亿美元。 Delegates told Reuters in May that China was likely to hold a 25-30% stake, with

India the second-biggest shareholder with a possible 10-15% stake.

今年5月代表们告诉路透社中国希望持有25-30%的股份。作为第二大股东

印度的持有的股份可能为10-15%。

Russia and Germany will make up the third and fourth biggest member stakes, the

news agency reports quoting a draft document.{亚投行简介}.

路透社援引一份文件初稿称俄罗斯和德国将分别称为第三和第四大股东。

Chinese Finance Minister Lou Jiwei said on Monday he was confident the AIIB could{亚投行简介}.

start functioning before the end of the year, according to Reuters.

路透社称中国财政部部长楼继伟周一表示相信亚投行将在今年年底前开始运

作。

篇三:《亚投行简介中英文》

China is hosting the signing ceremony of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), a new international financial institution set to rival the World Bank and Asian Development Bank.

中国将举办亚洲基础设施投资银行(以下简称亚投行)的签字仪式。这一新成立的国际金融机构将成为世界银行和亚洲发展银行的竞争对手。 the bank's initial capital.

57个国家的代表将签署文件,规定所有成员的股份和亚投行的初始资本。 The UK, Germany, Australia and South Korea are among the founding members. 英国、德国、澳大利亚和韩国都是创办会员国。

Japan and the US, which oppose the AIIB, are the most prominent countries not to join.

持对立态度的日本和美国是未加入亚投行的最主要国家。

The US has questioned the governance standards at the new institution, which it sees as spreading Chinese "soft power".

美国对这一新机构的管理标准提出质疑,认为这是中国“软实力”的扩张。 The AIIB, which was created in October by 21 countries, led by China, will fund 去年10月,在中国的主导下,21个国家创立了亚投行。它将为亚洲的能源、交通和基础设施项目提供资金。

Country delegates are gathering at Beijing's Great Hall of the People for the signing ceremony.

各国代表将齐聚在北京人民大会堂,参加签字仪式。

Most Asian countries and countries from the Middle East and Latin America have joined, with the launch of the Beijing-led bank being hailed as a diplomatic and 大部分亚洲国家以及一些中东、拉丁美洲国家已经加入亚投行,这一由北京领导的银行被誉为中国在外交和战略上的一次胜利。

It is one of several institutions China has created to push its own economic agenda, largely driven by frustration over its lack of influence in the big global financial institutions such as the World Bank, says the BBC's Martin Patience in Beijing.

BBC的马丁·佩申斯在北京指出,由于在世界银行等大型国际金融机构中缺乏影响力,中国已经创建了若干机构来推动自身的经济议题,亚投行正是其中之一。 The AIIB will begin with authorised capital of $50bn (£31.8bn), eventually to be raised to $100bn.

亚投行的初始注册资本为500亿美元,最终将增加到1000亿美元。{亚投行简介}.

Delegates told Reuters in May that China was likely to hold a 25-30% stake, with 今年5月,代表们告诉路透社,中国希望持有25-30%的股份。作为第二大股东,印度的持有的股份可能为10-15%。

Russia and Germany will make up the third and fourth biggest member stakes, the news agency reports quoting a draft document.

路透社援引一份文件初稿称,俄罗斯和德国将分别称为第三和第四大股东。 Chinese Finance Minister Lou Jiwei said on Monday he was confident the AIIB could start functioning before the end of the year, according to Reuters.

路透社称,中国财政部部长楼继伟周一表示,相信亚投行将在今年年底前开始运作。

篇四:《亚投行简介》

Asian Infrastructure Investment Bank

The Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) is a proposed international financial institution which is focused on supporting infrastructure construction in the Asia-Pacific region. The bank was proposed as an initiative by the government of China and supported by 37 regional and 20 non-regional members Prospective Founding Members, 51 of which have signed the Articles of Agreement that form the legal basis for the proposed bank. The bank starts operation after the agreement enters into force, which requires 10 ratifications, holding a total number of 50% of the initial subscritions of the Autorized Capital Stock. Countries with a large GDP that did not become PFM are the US, Japan (which dominated the ADB) and Canada.

AIIB is regarded by some as a rival for the IMF, the World Bank and the Asian Development Bank (ADB), which are regarded as dominated by developed countries like the United States. The United Nations has addressed the launch of AIIB as "scaling up financing for sustainable development" for the concern of Global Economic Governance.

The bank was proposed by China in 2013 and the initiative launched at a ceremony in Beijing in October 2014. The Articles of Agreement (AOA) were signed by 50 PFMs on 29 June 2015, which become a party to the agreement through ratification. As of July 2015, 1 state (Myanmar) has ratified the agreement.

History

The first news reports about the AIIB appeared in October 2013. The Chinese government has been frustrated with what it regards as the slow pace of reforms and governance, and wants greater input in global established institutions like the IMF, World Bank and Asian Development Bank which it claims are dominated by American, European and Japanese interests.

In April 2014, Chinese Premier Li Keqiang delivered a keynote speech at the opening of the Boao Forum for Asia and said that China was ready to intensify consultations with relevant parties in and outside Asia on the preparations for the Asian Infrastructure Investment Bank. The Asian Development Bank Institute published a report in 2010 which said that the region requires $8 trillion to be invested from 2010 to 2020 in infrastructure for the region to

continue economic development. In a 2014 editorial, The Guardian newspaper wrote that the new bank could allow Chinese capital to finance these projects and allow it a greater role to play in the economic development of the region commensurate with its growing economic and political clout. But until March 2015, China in the ADB has only 5.47 percent voting right, while Japan and US have a combined 26 percent voting right (13 percent each) with a share in subscribed capital of 15.7 percent and 15.6 percent, respectively. Dominance by both

countries and slow reforms underlie China's wish to establish the AIIB, while both countries worry about China's increasing influence.

In June 2014 China proposed doubling the registered capital of the bank from $50 billion to $100 billion and invited India to participate in the founding of the bank. On 24 October 2014, twenty-one countries signed a Memorandum of Understanding (MOU) regarding the AIIB in Beijing, China: Bangladesh, Brunei, Cambodia, China India, Kazakhstan, Kuwait, Laos, Malaysia, Myanmar, Mongolia, Nepal, Oman, Pakistan, Philippines, Qatar, Singapore, Sri Lanka, Thailand, Uzbekistan and Vietnam. Indonesia's joining was slightly delayed due to their new presidential administration not being able to review the membership in time. Indonesia signed the MOU on 25 November 2014.

The U.S. allegedly tried to keep Australia and South Korea from becoming prospective

founding members, after they expressed an interest in it. However, both Australia and South Korea applied to join the bank in March 2015.

Hong Kong's Financial SecretaryJohn Tsang announced in his budget speech in February 2015 that the territory would join the AIIB. It did however not become one of the prospective founding members and negotiated as part of the Chinese delegation.

In early March 2015, the United Kingdom's Chancellor of the Exchequer, George Osborne, announced that the UK had decided to apply to join the Bank, becoming the first major Western country to do so. The announcement was criticised by the U.S. Obama

Administration. A US government official told Financial Times, "We are wary about a trend toward constant accommodation of China, which is not the best way to engage a rising power." The official further stated that the British decision was taken after "no consultation with the US." In response, the UK indicated that the subject had been discussed between Chancellor Osborne and US Treasury Secretary Jack Lew for several months preceding the decision. It was further stated that joining the bank as a founding member would allow the UK to influence the development of the institution. By encouraging Chinese investments in the next generations of nuclear power plants, Osborne announced that "the City of London would become the base for the first clearing house for the yuan outside Asia."

Following t