关于雪的英语诗句

时间:2021-10-26 22:12:15 节日作文

篇一:《英语诗歌:沁园春 雪_0》

英语诗歌:沁园春 雪

原文出自毛泽东

North country scene:

A hundred leagues locked in ice,

A thousand leagues of whirling snow.

Both sides of the Great Wall

One single white immensity.

The Yellow River's swift current

Is stilled from end to end.

The mountains dance like silver snakes

And the highlands* charge like wax-hued elephants, Vying with heaven in stature.

On a fine day, the land,

Clad in white, adorned in red,

Grows more enchanting.

This land so rich in beauty

Has made countless heroes bow in homage. But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti Were lacking in literary grace,

And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu

Had little poetry in their souls;

And Genghis Khan,

Proud Son of Heaven for a day,

Knew only shooting eagles, bow outstretched All are past and gone!

For truly great men

Look to this age alone.

*AUTHOR'S NOTE:

The highlands are those of Shensi and Shansi. 沁园春雪

一九三六年二月

北国风光千里冰封万里雪飘望长城内外惟余莽莽 大河上下顿失滔滔山舞银蛇原驰蜡象欲与天公试比高 须晴日看红装素裹分外妖娆

江山如此多妖引无数英雄竞折腰惜秦皇汉武略输文采 唐宗宋祖稍逊风骚一代天骄成吉思汗只识弯弓射大雕 俱往矣数风流人物还看今朝

篇二:《英文诗歌:迷失暴风雪》

Gently gliding to the ground Intensity blurring my vision Snowflakes dancing all around

A fork in the path, a decision

One bares to the left, one to the right With trepidation, I stare

Their destination beyond my sight Of the dangers, unaware

Down the right path I begin Feet sinking in the snow

A queasy stomach within

Icy cold wind begins to blow Submersed in a cloud of gray Let your mind, guide my way

Billy Loving

[参考译文]

轻柔地滑向地面

猛烈地模糊我的视线

雪花飞舞身畔

分叉的小路,如何抉择

一条向左,一条向右

我恐惧地凝视

那看不见的终点

危险,未知

我迈向右边的小路

大雪湮没双足 胃里翻江倒海 冰冷的风扑面而来 灰云裹覆

用你的心智,为我引路

篇三:《有关四季的英文诗4首》

Spring 春

Spring is life 春天是生命 Spring is hope 春天是希望

So is love and happiness. 是爱与幸福 Spring renews. 春天是新生 Without spring, 没有春天 life is forlorn. 生命是凄凉的 Spring is dreaming 春天是怀想 after bitter storm. 在风雨过后

Put spring in your heart 请把春天放进你心里

Snowflakes雪花

One little snowflake falls on my nose, 一片雪花落在我鼻子上 It makes me shiver from my head to my toes.它让我全身颤抖 Two little snowflakes get in my eyes,两片雪花落到我眼睛里 Blink! Blink! What a surprise! 一眨、一眨,真惊喜 three little snowflakes tickle my chin, 四片雪花挠我的下巴 I laugh, I jump, I run, I spin.我又笑又跳又跑又转 four little snowflakes softly land.五片雪花轻轻着陆 Snow on the house, snow on the tree,雪落在屋子上、树上 Snow on the ground, snow on me.雪落在地上、我身上

Here It Comes 夏天来了

Here comes summer 夏天来了 Here comes summer夏天来了

Chirping Robins, budding roses 罗宾鸟鸣叫,玫瑰花盛开 Here comes summer 夏天来了 Here comes summer夏天来了

Gentle showers, summer clothes 夏雨阵阵,夏衣上身 Here comes summer夏天来了 Here comes summer夏天来了

Whoosh shiver there it goes 很快地,它又走了

Autumn is coming

The wind kisses my face, Slowly and slowly Like the hand of my mother, The crops become golden, Beautiful and beautiful, Like the honors for me, The air is cool, fresh and fresh , How magic it is! How exciting it is!

what happened? Oh~Autumn is coming!

篇四:《关于雪灾的英语句子》

1月中旬以来,中国南方大部分地区遭遇五十年不遇的低温、雨雪和冰冻天气,极端天气给交通运输、食品供应和移动通信等方面造成的严重影响。特别是雪灾发生在春运期间,令回家过年的人们更加焦急。今天我们就来看看国内外主要媒体在这次雪灾报道中经常提及的词汇吧。

paralyze 使瘫痪,使麻痹

公路停运火车票停售的原因是大雪造成了部分地区的公路铁路瘫痪,因此瘫痪一词也频

频见诸报端。

Passengers in Guangzhou have been especially heavy because the southern end of the

Beijing-Guangzhou rail line, a north-south trunk railroad, has been paralyzed because of heavy

snow in the central Hunan Province.

由于湖南省大雪,造成铁路南北主干线京广线南端瘫痪,聚集在广州火车站内的旅客人

数异常巨大。

halt 停止,尤其指暂停

大雪造成铁路运输不畅,公路也停运了。

Road traffic between Hunan and Guangdong provinces has also ground to a halt. Jiangxi

Province has halted all provincial bus service.

湖南和广东之间的公路运输也停止了。江西省也停掉了所有的公路客运运输。

evacuate 疏散,撤出

这么严重的雪灾有的地方就要疏散群众了,所以疏散这个词也在报道中被多次提及。

请看外电的报道:

Some 827,000 people have been evacuated in 14 provinces since January 10, the Ministry of

Civil Affairs ministry said.

据民政部统计,1月10日以来,全国14个省份约有82.7万人被疏散。

power failure 停电

Almost 150,000 passengers were stuck at Guangzhou railway station by Jan.26 night after a

power failure caused by snow, ice and sleet stopped more than 136 electric trains in Hunan

province on the trunk line between Beijing and Guangzhou.

报道中说,截止至1月26日晚,由于大雪造成的停电,致使广州火车站内大约15万名

旅客滞留;而冰雪天气同时导致京广线湖南境内超过136列列车受阻滞留。

Power cut / power failure 均表示”停电,断电“;相关词汇有:电网 power grid, 架高压{关于雪的英语诗句}.

电缆的铁塔 pylons。

Power brownouts 电力管制,限电

电力短缺不仅对铁路运输造成了影响,同时,天冷也导致煤电消耗很大。为了确保居民

用电,部分城市地区实行了电力管制,限制用电。

Changsha, capital of the central Hunan province, has reported power brownouts.

据报道,湖南省会长沙已经限电。

请看外电的报道:

Several regional airports have been closed and many provinces have imposed power

brownouts to conserve energy.

部分地方城市机场已经关闭,许多省份实施限电以节省能源。

篇五:《《冰雪奇缘》16句中英文经典台词》

新通外语广州学校网址: Gz.igo99.cn《冰雪奇缘》16句中英文经典台词

《冰雪奇缘》英文名《Frozen》,这一部影片凭借着优美的歌曲和个性的电影人物迅速红遍世界,其歌曲《Let It Go》更是一片红,连爸爸去哪儿2中的姐姐grace也拿它当起床铃声。今天新通外语小编就为大家梳理下影片中的一些经典台词。让大家边看边积累词汇,助雅思一臂之力。

冰雪奇缘(资料图)

1.在迷人的阿伦黛尔,诞生了一位神秘的女王,她天生拥有呼风唤雪的魔力,却被恐惧孤独地包围。魔力被一直隐藏,却终有释放的一天。

1 in the charming Allen Dale, the birth of a mysterious queen, she was born with a suction call snow magic, but fear loneliness surround. Magic is always hidden, but eventually the release day.

2.我会带姐姐回家,我会搞定的

2 I will take her home, I will fix it

3.你不怕她吗?

3 you are not afraid of her?

她是我姐姐,她绝对不会伤害我

留学改变人生,教育改变中国!

新通外语广州学校网址: Gz.igo99.cnShe is my sister, she would never hurt me

4.没错,我觉得她是最善良的人,不是吗?

4 yes, I think she is the most kind-hearted people, isn't it?

你可真是恐怖

You can be really terror

5.大家好,我叫雪宝。

5 Hello, my name is located.

你是爱莎堆出来的吗?

You are Essar out of the heap?

6.我们需要爱莎把夏天带过来

6 we need Essar to take over the summer

7.好可爱!就像个婴儿的独角兽

7 lovely! Like a baby Unicorn

8.乱扔雪人可不礼貌

8 litter Snowman not polite

9.我们先要挺过这场暴风雪

9 we'll get through this storm

10.那不是暴风雪,那是我姐姐!

10 that is not a snow storm, it is my sister!

11有生以来第一次,我的梦想变成现实

留学改变人生,教育改变中国!

新通外语广州学校网址: Gz.igo99.cnThe first 11 in all one's born days, my dream into reality

12.如果我们不行动起来,我们会被冻死

12 if we do not act, we will be killed

13.让我们把夏天带回来

13 let us bring summer back

14.你在融化,宝雪

14 you are melting, Bao Xue

有些人值得我融化,但好像现在不是时候

Some people worthy of me melt, but it seems that now is not the time

15.解开冰封吧,拜托了!

15 to unlock frozen it, please!

你不明白吗?我做不到

Don't you understand? I can't make it

16.我不会离开你的,爱莎

16 I will not leave you, Essar

英语电影往往比做枯燥的真题来的更有效果,劳逸结合学习才会有乐趣。祝各位烤鸭考试顺利通过!

留学改变人生,教育改变中国!

新通外语广州学校网址: Gz.igo99.cn更多机经下载,点击↓↓进入免费下载

留学改变人生,教育改变中国!

篇六:《沁园春雪等古诗词英文翻译》

沁园春·雪

北国风光,千里冰封,万里雪飘。

望长城内外,惟馀莽莽;大河上下,顿失滔滔。

山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。

须晴日,看红妆素裹,分外妖娆。

江山如此多娇,

引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。

一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。

俱往矣,数风流人物,还看今朝。

Snow

North country scene:

A hundred leagues locked in ice,

A thousand leagues of whirling snow.

Both side of the Great Wall

One single white immensity.{关于雪的英语诗句}.

The Yellow River's swift current

Is stilled from end to end.

The mountains dance silver snakes

And the highland charge like wax-hued elephants.

Vying with heaven in stature.

On a fine day, the land,

Clad in white, adorned in red,

Crows more enchanting.

This land so rich in beauty

Has made countless heroes bow in homage.

But alas! Qin Shihuang and Han Wudi

Were lacking in literary grace,

And Tang Taizong and Song Taizu

Had little poetry in their souls;

That proud son of Heaven,

Genghis Khan,

Knew only shooting eagles, bow outstretched.

All are past and gone!

For truly great men

Look to this age alone.

以上英文翻译件由北京恒安宏生翻译有限责任公司经验丰富的翻译员提供。

观沧海

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中,

星汉灿烂,若出其里,

辛甚至哉,歌以咏志。

Gazing Out Across the Ocean

Come east of Jieshi Cliff

I gaze out across the ocean,

Its rolling waves

Studded with rocks and islets;

Dense the trees and bushes here,

Rank the undergrowth;

The autumn wind is soughing,

Huge billows are breaking,{关于雪的英语诗句}.

As if risen from the sea;

The bright galaxy of stars,

Seems sprung from the deep,

And so, with joy in my heart,

I hum this song.

以上英文翻译件由北京恒安宏生翻译有限责任公司经验丰富的翻译员提供。

篇七:《雅思词汇:雪》

智课网IELTS备考资料

雅思词汇:雪{关于雪的英语诗句}.

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

2012年北京的第一场雪,比往年来的都要早,让很多人都没有太多的准备,下雪天也影响了正常的交通通行.今天为大家整理了与雪有关的雅思词汇,供同学们参考。以备积累素材。

weather forecast 天气预报

adverse weather condition 恶劣的天气状况

stormy wind 暴风

blizzard 大风雪

snowstorm 暴风雪

blowing snow 高吹雪

drifting snow 低吹雪/飘雪

sleet 雨夹雪

snowdrift 堆雪

snow shower 阵雪

light snow 小雪

flurry 阵雪/小雪

heavy snow 大雪

snowfall 降雪

snowflake 雪花

thunderstorm 雷暴

snowy 有雪

snow-covered 积雪覆盖的

snow-capped 山顶部被雪覆盖的

snow blindness 雪盲症

black ice 透明薄冰{关于雪的英语诗句}.

slippery toboggan run 湿滑的雪橇冰道

transport agency 交通部门

transport infrastructure 交通设施

stuck 被堵

break down 发生故障,停运

be trapped 被困在

mayhem 大混乱

gritter 铺砂机

snow plough 扫雪机

snow chain 雪地防滑链(汽车在雪地上行驶时用)

snow fence 防雪篱

sledge 雪橇

hail/hailstone 冰雹{关于雪的英语诗句}.

frosty 霜冻

智课教育国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等,为广大学子“开启英语成功之道”

篇八:《中英咏雪诗对比学习》

英汉咏雪诗对比学习

万丁 200920437

有人说雪是“雪是无私的,它宁愿牺牲自己去成就世间情意。”有人说“雪是美好的,它为世间带来无数欢乐、无数笑声。”还有人说 “水或冰在空中凝结再落下的自然现象,或指落下的雪花。”英文中也有“as white as snow”洁白如雪(white 视觉上的颜色)。 “be as pure as the driven snow”内心纯洁的 “snowed in (physically)”被大雪困住了。“be snowed under”被困住了(overwhelm)。“a snowball effect”雪球效应 “snowball” (动词vt) 如同雪球一样越滚越大,形容事物发展规模速度疯狂增长。

雪只会在很冷的温度及温带气旋的影响下才会出现,因此亚热带地区和热带地区下雪的机会较微。而世界范围内超过三分之二的陆地都处在温带以及亚寒带、寒带地区,所以雪作为全球大范围语言中的一个词汇就成为可能。语言体现文化,所以同一个“雪”字,在不同的语言中都有着丰富的文化内涵。

首先,作为大自然的普遍现象,在中英诗歌中都有表现。唐朝祖咏的《终南望余雪》写道“终南阴岭秀,积雪浮云端。林表明霁色,城中增暮寒。”写了在大雪的背景下,终南山和秀美景色,天空在雪的印照下有如浮云,还描写了雪下的树林,衬着白雪,就如“霁色”,而整个城市都在雪暮中多了几分寒意。还有李咸用的《大雪歌》“同云惨惨如天怒,寒龙振鬣飞乾雨。玉圃花飘朵不匀,银河风急惊砂度。”写了下雪时的天空犹如“天怒” 、“龙振”,漫漫雪花就像“玉圃花”飘飘洒洒,风景奇美。

除了以上二例,在古代诗句中还有大量描写雪的姿态,而且在描写中不乏恰当的比喻和细致的刻画。首先,有把雪比作花的,类似的称谓包括“飞花”、“林花”、“琼花”等,如“不知庭霞今朝落,疑是林花昨夜开。”(晋•谢道蕴《咏雪联句》);“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”(唐•韩愈《春雪》);“雪似梅花,梅花似雪,似和不似都奇绝。”(宋•吕本中《踏

莎行》)。

其次,还有的把雪比作玉,如:“千峰笋石千株玉,万树松萝万朵云。”(唐•元稹《南秦雪》); “开门枝鸟散,一絮堕纷纷。”(宋•司马光《雪霁登普贤阁》);“岘山一夜玉龙寒,凤林千树梨花老。”(唐•吕岩《剑画此诗于襄阳雪中》)。

还有的比作手、掌、席、盐、尘、柳絮、雨、酥、叶和藻。如:“地白风色寒,雪花大如手。”(唐•李白《嘲王历阳不肯饮酒》);“雪花似掌难遮眼,风力如刀不断愁。”(清•钱谦益《雪夜次刘敬仲韵》);“燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。”(唐•李白《北风行》)。“撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起。”(晋•谢道蕴《咏雪联句》)。

而在英文诗歌中,描写雪的句子也相当多。例如艾默生(Ralph Waldo Emerson)的The Snow Storm

Announced by all the trumpets of the sky,

Arrives the snow, and, driving o'er the fields,

Seems nowhere to alight: the whited air

Hides hills and woods, the river, and the heaven,

And veils the farmhouse at the garden's end.

The sled and traveler stopped, the courier's feet

Delayed, all friends shut out, the housemates sit

Around the radiant fireplace, enclosed

In a tumultuous privacy of storm.

诗中雪如同千军万马在上天震耳的战鼓声中冲向大地,任何事物无法阻挡,它掩埋了山,盖住了树,封住了河,弥漫在广阔的天地之间,也让行人的雪橇和邮递员的脚步停了下来。这样的描写虽无中文诗歌的细腻,但粗犷豪迈的气势充分展示了雪的另一面特点。 还有朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow)的雪花(Snowflakes)的第一节:

Out of the bosom of the Air,

Out of the cloud-folds of her garments shaken,

Over the woodlands brown and bare,

Over the harvest-fields forsaken,

Silent, and soft, and slow

Descends the snow.

从漠漠长空的胸怀里逸出, 摆脱了天上云衣的层层叠叠, 向着枯黄而光秃的树木, 向着收割后的荒凉田野。 无声,舒缓,柔和; 雪花飘落。 (杨德豫译)

此诗第一节细致描写了雪花飘落的过程,首先从天空出发,穿过云层,洒向光秃的树木和荒凉的田野,飘落大地。

中国咏雪诗一再对雪进行从多方面进行吟咏描绘,其中的一些优秀诗篇在反映我国传统的文化心态方面具有一定的典型性。这也是中国咏雪诗区别于外国咏雪诗的重要一个方面。

在年去年来的四季流转中,雪所含蕴的可象征性意义可谓丰富。

雪飘雪落只是一个短暂的过程,雪花的娟娟风姿正兆示着生机勃勃的春天即将来临,甚而即刻会在心中笔底将冬雪行为春色,借以映现自身对美好未来的热切期待。一个时代的政治形势如果有利于社会的发展,能为人们施展才能提供良好的条件,那么,他们在同雪发生交感的过程中,便会以博大的心胸、刚强的意志对雪的现时性时空特征作出进行时的情感判断,从中表现民族和个人充满无限希望的精神气象。例如生逢盛唐的边塞诗人岑参,他在写《白雪歌送武判官归京》的时候,纷纷扬扬的大雪正在狂暴地肆虐着高天大地,但盛唐的强劲气势和他个人渴望建功立业的雄心壮志合为一体,完全压倒了大雪的淫威,因此,他笔下的大雪纯是一派雄奇壮丽的景象,毫无愁绝悲伤之色。我们先看诗中的前四句:“北风卷地百草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”北风飞雪本是诗人身临其

境的严酷现实,而在诗人的感觉上,凛冽的北风好似验荡的春风,落满千树万枝的寒雪犹如盛开的嫩白梨花。北风飞雪为春风梨花所代替,形象地显示了诗人渴望建功立业的豪迈激情。同时也更为深切地表现了祖国的边患隐忧如同北风飞雪一样,只是一个转瞬即逝的过程,迎面而来的将是春风梨花般的温馨宁静的和平生活。

生逢其时的人,能够从现实中看到希望,他们借咏雪表现出的是,人生是一个不断超越自我的过程,是一种对未来充满信心的情感。而对于那些运赛时促的人来说,他们胸有大志却屡遭打击,济世之才终难为世所用。踯躅在人生荒原上,他们会很自然地将铺天盖地的大雪拟作自身在政治遭受的巨大压力和无边阻力的象征,甚至会在风雪意象中表现出凝止性的情感判断,以突出自身对人生社会的绝对失望。我们再看柳宗元的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”大雪翻飞之下,千山之鸟无声无影;万径雪原之上,不见人踪,雪的压力和阻力该有多么巨大,仿佛整个世界都为白色恐怖所笼照了。诗人采用这种方法来象征自己所处的沉寂凝固的社会政治环境,他的感受显然是极为孤独悲凉的,但他却依然故我,独自垂钓于寒江而不顾,这又表现了他的精神该是何等的顽强与自信!

不独以上两位遭贬受压的诗人能从寒雪意象中展现出苍凉悲壮的人格品位,其他文学大家也莫不如是。如李白在《行路难》中撕心裂肺地歌吟道:“欲渡黄河冰塞川,将登泰山雪满山。”冰雪封锁了他的人生去路,使他陷入了进退维谷的境地,这种痛苦用两个形象的比喻表现出来,可见他在前进的道路上受到的阻力无比巨大。然而他在《行路难》的声声叹息中又能够化阻力为动力,以“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”的慷慨诗句表现出自己大济苍生的理想终能实现。诗人从沉郁中汹涌而起的豪迈激情日月可鉴

寒冬的雪花随风飘零,落无定处,不由自主,那些在生活上颠沛流离,政治上受人摆布的人们往往会触景伤怀,借雪的这一特征抒发物换星移之伤、人生无常之悲。不论是民歌还

是文人诗歌,它们之中都积淀着这样的文化情调。《诗经》中的《采薇》就是民歌方面的一个典型例子。诗人久戌还乡,本应庆幸,但他在回家的路上却在倾诉着“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”杨柳依依的春天是夫妻燕尔欢聚的季节,诗人却离乡远戌,自然倍增哀愁,雨雪迷朦的冬天重返故乡,自然心有所喜。其实这只是其中显示的表层意思,从四句诗产生的特殊环境看来,主要抒发的是哀伤之情,诗人孑然一身奔走在阴云密布的雪天里,心是沉重的,望着随风飘零的雪花,回忆自己在欢聚的日子里不能不离乡远戌,未曾想到在寒冬的日子里能够回家竟能回家了。他在内心深处痛苦感伤的是个体如雪花般的弱小无力,在强大的政治势力的左右下,自己根本无法决定自己的命运。由此可以想到,诗人在潜意识中已将自身的命运与雪花随风飘零的情形相同化了,从中表现的是人们在统治者的驱迫下普遍具有的人生无常的悲枪之感。

中国的雪在诗歌中更多的是一种背景,这背景有喜有悲,而且更多的运用悲来体现这种厚重的文化。而就英文诗而言这种情感判断中的悲并非如汉语中那样强烈和普遍,只存在于很少量的诗句中。例如Claude Mckayde The Snow Fairy,讲述的是梦境中的雪,以此表现爱情的匆匆而逝。其次在朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow)的雪花(Snowflakes)中后俩节(见下文)以雪追忆和悼念亡妻:

篇九:《优美句段:描写雪的句子》

【编者按】精品学习网为广大考生朋友收集整理了作文素材的一些优美句段:描写雪的句子,希望对大家的写作有所帮助!

描写雪的句子

雪,它是冬爷爷的送给人们的礼物,它像白色的天使那样洁白无暇,它是美的化身,从天空中纷纷扬扬的落下,又像一只只小蝴蝶在空中飞舞。

雪,像一个顽皮的小孩和我们捉迷藏,有的一落下来就变成了水,让我们找不到它,它却在那里偷偷的笑。

雪,给我们带来了无穷的乐趣,白茫茫的雪,代表了冬季的来临,它是纷纷扬扬、飘飘洒洒、晶莹透亮的六角形,给我们带来了快乐。它还可以除去空气里的细菌,是空气的清新剂。