[王皓轩]王丹传|后汉书|阅读试题答案译文翻译

时间:2021-10-10 22:06:56 工作计划
王丹传|后汉书|阅读试题答案译文翻译

王丹字仲回,京兆下邽人也。哀、平时,仕州郡。王莽时,连征不至。家累千金,隐居养志、好施周急。每岁农时,辄载酒肴于田间,候勤者而劳之。其堕懒者,耻不致丹,皆兼功自厉。邑聚相率,以致殷富。其轻黠游荡废业为患者,辄晓其父兄,使黜责之。没者则赙(拿钱财帮助别人办理丧事)给,亲自将护。其有遭丧忧者.辄待丹为办,乡邻以为常。行之十余年,其化大洽,风俗以笃。

丹资性方洁,疾恶强豪。时,河南太守同郡陈遵,关西之大侠也。其友人丧亲,遵为护丧事,赙助甚丰。’丹乃怀缣一匹,陈之于主人前,曰:“如丹此缣,出自机杼。”遵闻而有惭色。自以知名,欲结交于丹,丹拒而不许。会前将军邓禹西征关中,军粮乏,丹率宗族上表二千斛。禹表丹领左冯翊,称疾不视事,免归。后征为太子少傅。时大司徒侯霸欲与交友,及丹被征,遣予昱候于道。昱迎拜车下,丹下答之。昱曰:“家公欲与君结交,何为见拜?”丹曰:“君房①有是言,丹未之许也。”

丹子有同门生丧亲,家在中山,白丹欲往奔慰。结侣将行,丹怒而挞之,令寄缣以祠焉。或问其故,丹曰:“交道之难,未易言也。世称管、鲍,次则王、贡;张、陈凶其终,萧、朱隙其末②,故知全之者鲜矣。”时人服其言。客初有荐士于丹者,因选举之,而后所举者陷罪,丹坐以免。客惭惧自绝,而丹终无所言。寻复征为太子大傅,乃呼客谓曰:“子之自绝,何量丹之薄也?”不为设食以罚之,相待如旧。其后逊位,卒于家。

(摘自《后汉书·卷二十七》)

注:①君房:侯霸的字。②张、陈凶其终;萧、朱隙其末;张耳、陈余,两人初为刎颈之交,后兵戎相见。萧育曾举荐朱博,后两人有仇怨。这两个例子说明未能善终的朋友很多。

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)()

A.候勤者而劳之劳:劳作

B.行之十余年,其化大洽洽:和谐

C.家公俗与君结交,何为见拜见:我

D.交道之难,未易言也易:容易

5.以下句子中,全都表明王丹乐善好施的一组是(3分)()

①殁者则赙给,亲自将护②遵为护培事,赙助甚丰

③丹率宗族上表二千斛④其有遭丧优者,辄待丹为办

⑤丹乃怀缣一匹,陈之于主人前⑥令寄缣以祠焉

A.①②⑥B.①③④C.③⑤⑥D.②④⑤

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)()

A.王丹家道殷实,钱财富足,他隐居乡里修身养性,乐善好施。在他的资助和督促下,乡民们竞相互作表率,勤勉劳作,日子富裕起来。

B.王丹济勤不济懒,那些懒惰的人为此深感羞愧,于是加倍努力自我激励。王丹长期乐善好施,全乡邑受其影响,民风极为纯朴。

C.王丹正直高洁,厌恶豪强。和他同郡的河南太守陈遵自以为名气大,想和王丹交朋友、王丹拒不答应。对大司徒侯霸,王丹也是如此。

D.王丹的儿子有位同学家在中山,父亲去世,儿子要去吊唁,王丹为此打他。王丹认为,朋友不宜走得太近,太近了最终不会有好结果。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)其轻黠游荡废业为患者,辄晓其父兄,使黜责之。(5分)

(2)子之自绝,何量丹之薄也?”不为设食以罚之,相待如旧。(5分)

4.(3分)A(劳:慰劳)

5.(3分)B(②说的是河南太守陈遂的事;⑤王丹给办丧事的人送一点儿,这是人情方面的事;⑥王丹儿子的问学死了父亲,王丹让儿子寄些名表示吊唁。这三项给与王丹“乐善好施”无关)

6.(3分)D(王丹认为“全之者详矣”,能够交到底的好朋友很少,而并非好朋友走得大近了最终不会有好结果)

7.(10分)

(1)(5分)那些轻浮狡猾,游手好闲、不务正当,为害乡里的人,王丹就告诫他们的父兄,要对他们严加责罚。

(共5分,译出大意得2分,“其”,“晓”、“职责”三处,每对一处得1分)

(2)(5分)“你自己跟我断绝交往,为什么把我想得那么浅薄呀?”不给他安排处罚他,仍然像过去那样对待他。

(共5分,译出大意得2分,“自绝”、“薄”、“相”一处,每译对一处得1分)

【参考译文】

玉丹,字仲回,是京兆下邽人。汉衰帝、汉平帝时在州郡做官。王莽篡政时期,接连征召都不去。家里积存了很多钱,隐居家中修养心志,乐善好施。每年农忙时就把酒菜用车拉到田间,等着劳作的人经过就慰劳他们。那些懒惰的人因为得不到王丹的赏赐而感到羞耻,都加倍努力自我发奋。于是整个城邑大家都相互效仿,以至变得很富裕。那些轻浮狡猾游手好闲不务正业为害乡里的人,王丹就晓谕他们的父兄,让他们处罚他。对死去的人王丹就提供丧事所需的财物,并且亲自操办。那些家里死人的,就都等着王丹给办理,乡邻们(这样做)都习以为常了。(王丹)乐善好施十几年,整个乡邑风气十分和谐,民风极为纯朴。

王丹天性正直高洁,非常厌恶豪强恶人。当时,和王丹同郡的河南太守陈遵是关西有名的豪杰。他的友人死了亲人,陈遵为他办理丧事,提供了很多财物。王丹拿着一匹缣,放在主人面前,说;“这一匹缣,是我家里人用织机织出来的!”陈遵听了露出惭愧的神色。自认为名气很大,就想和王丹成为好朋友,王丹拒绝不答应。正巧前将军邓禹去关中西征,缺乏军粮,王丹率领宗族献上了二千斛。邓禹上表举荐王丹任左冯翊,王丹以有病为理由不到职工作,被罢免官职回家,后来被征聘为太子少傅。当时大司徒侯霸想跟王丹交朋友,等到王丹被征入朝时,派儿子侯昱在路上迎候。侯昱在车下迎接下拜,王丹下车答札。侯昱说:“家父想跟您结交,你为什么拜谢我?”王丹说:“君房说过这话,但我没有答应他呀。”

王丹的儿子有一位同学死了父亲,他家住在中山,王丹的儿子跟王丹说要去吊唁。找了伴儿正要出发,王丹生气地打了他,让他寄些缣帛表示吊唁之意。有人问他选样做的原因,王丹说:“交朋友的难处,不容易讲清楚啊!世人都称说管仲、鲍叔牙,其次则是王吉、贡禹。但张耳、陈余最后兵刃相见,萧育、朱博后来也反目为仇,有始有终的好朋友实在不多见啊!”当时的人都信服他的话。起初有门客向王丹推荐了一位士人,王丹就向朝廷举荐,后来被举荐者犯了罪,王丹受牵连获罪被免去官职。那位门客又羞惭又害怕地跟王丹断绝了关系,而王丹一直没说什么。不久王丹又被征入朝为太子太傅,他把门客叫来对他说:“你自己跟我绝交,为什么把我王丹想得那么薄情呀?”以不给他安排饭莱作为处罚,然后就跟原来一样对待他。王丹后来扰退休了,死于家中。